Читаем Полночный прилив полностью

– Тем не менее, – добавила Уннутал Хебаз, – мы полагаем, они находятся менее чем в лиге от Высокого форта и идут на север, чтобы перехватить эдур у перевала. Она намерена ударить первой, предварительно с помощью магов убрав с дороги тени. Это, естественно, лишит маневр элемента неожиданности.

– Ее Величество лично командует войсками?

– Она со свитой уехала четыре дня назад, – отозвался король.

– Королевский визит в ее крепость в Диссенте?.. – припомнил Брис.

– Предлог.

– Принц Квиллас хочет к ней присоединиться?

– Мой сын уже покинул делегацию и ведет корабль в Трейт.

– Ее батальон использует хранилища?

– Зная мою жену, они уже пусты! – фыркнул король.

– В ближайшее время мы пополним запасы, – промолвила Уннутал Хебаз. – Естественно, это заставляет корректировать планы. Мы намерены придерживаться обычной оборонительной тактики, как и ожидают эдур, однако не станем отступать. Война будет жестокой. Возможно, самой кровавой со времен покорения Лиги герцогств Синецветья.

– Доложите об укреплении приграничных городов, флоте и обороне Каттерского моря, – приказал король.

Все сказанное далее слилось в неясный гул. Брис думал о брате, который вместе с тисте эдур идет воевать со своим отечеством. Государством, так жестоко его предавшим. Королева и принц захотят пленить или по меньшей мере убить Халла… И, пользуясь этой изменой, попытаются подорвать его, Бриса, положение королевского телохранителя. Не исключено, что пошлют стражу и к Теголу, чтобы арестовать по сфабрикованному обвинению и тем самым отомстить за финансовые потери, вызванные его гениальной аферой. Вишенка на торте. И времени терять они не станут.

Нужно предупредить Тегола.

Главный следователь гильдии крысоловов сидела за столом под факелом. Перед ней на большой тарелке высились кости. Рядом стоял хрустальный графин белого вина. Напротив, у пустого стула, был приготовлен еще один кубок.

– Ты не Тегол, – заявила она, когда подошел Бугг. – Где Тегол и его непристойные брюки?

– Увы, не здесь, главный следователь, но будьте покойны, где бы они ни были, они вместе.

– То есть у него сейчас более важная встреча? Если бы он спал, например, то брюки снял бы, так?

– Не имею представления, Рукет. Ты просила о встрече…

– С Теголом.

– Свидание?

Она шмыгнула носом и на мгновение воззрилась на других полуночных посетителей ресторана, мужчину и женщину, которые совершенно очевидно не были женаты и оживленно перешептывались, бросая в их сторону подозрительные взгляды.

– Клиентура у этой забегаловки специфическая. Так как там тебя зовут?

– Бугг.

– Ах да, припоминаю. Ты заставил меня ждать, поганец… Чем это воняет?

Бугг извлек потемневшую сморщенную ленту чуть длиннее ладони.

– Угорь. Нашел на рыбном рынке. Думаю сварганить нам с хозяином суп.

– Наш финансовый советник ест с помойки?

– Умеренность считается в финансовой среде добродетелью. – Он засунул угря за пазуху. – Как вино? Можно попробовать?

– Само собой. И кости вот, если хочешь.

– А кто это был?

– Кот, естественно.

– Ну да. Они мне никогда не нравились. Эти волосяные шарики… – Он подвинул себе тарелку и внимательно изучил ее содержимое.

– Шарики? Любишь кошачьи гениталии? Какая гадость. Хотя я слыхала и похуже. Один из наших рядовых работников как-то пытался жениться на крысе. Скажу откровенно, у меня самой склонности тоже не совсем обычные.

– Как мило… – Бугг принялся высасывать мозг из кошачьего позвонка.

– Тебе не интересно?

– Нет, – отозвался он, не вынимая кость изо рта. – А должно быть?

Рукет медленно наклонилась вперед, словно видела его впервые.

– Скажу откровенно: ты меня волнуешь… Знаешь почему?

– Почему ты говоришь откровенно? Ну?

– Я очень открытый человек, если поразмыслить…

– Я размышляю и, должен признать, несколько удивлен.

– Что меня лично нисколечко не удивляет. Какие планы на вечер? И что это за козявка у тебя на плече?

Он принялся за следующий позвонок.

– Двухголовая. По понятным причинам, очень редкая. Решил показать хозяину.

– Даешь ей вот так везде по себе ползать?

– Везде? Это заняло бы не один день. Пока что ей удалось подняться от локтя до плеча. Между двумя ударами колокола.

– Жалкое создание.

– Двум головам трудно договориться…

– Шутить изволишь? Люблю шутников… Проводишь меня домой?

– А ты не хочешь поговорить о делах? Может, что-то передать Теголу?

– В городе есть мертвая девчонка – укокошила кучу народа, но в последнее время что-то притихла. А Герун Эберикт гораздо активнее, чем кажется.

– В самом деле? Почему он это скрывает?

– Убийства не имеют политической подоплеки.

– Правда? Тогда зачем?

– Кто его знает… Мы думаем, ему просто нравится убивать.

– И сколько за последний год?

– Две-три тысячи.

Бугг залпом опрокинул в себя вино, закашлялся.

– Странник нас возьми!

– Так ты провожаешь меня или нет? У меня на полу кошачий ковер…

– Увы, милочка, я принял обет безбрачия.

– С каких это пор?

– О, с очень давних. Лет этак тысячу назад…

– Неудивительно. Но интригует.

– Потому что недоступно.

– Ты в самом деле недоступен?

– Как ни странно, да.

– Невосполнимая потеря для женской половины человечества!

– Твоя очередь шутить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика