— Ты еще в мыле. Боюсь, я плохо помыл тебя. Ничего странного, я взял тебя, когда ты почти оказалась под водой.
Холодная вода, а он такой жаркий и твердый внутри нее…
Он слегка куснул ставший вдруг твердым сосок.
— Вижу, тебе понравилось. Может, пойдем снова в пруд?
Святые угодники, в ее теле все раскрылось, ожидая его, оно было на все готово. Что происходит с ней?
— Нет! — Она не станет больше прикасаться к его волосам. — Пусти меня! С тебя хватит.
Он напрягся.
— Неужели? — Медленно подняв голову, Гейдж посмотрел на нее. — Я — мужчина, которому требуется более щедрая награда. — Он неторопливо приподнялся и, взяв ее обеими руками за ягодицы, притянул к себе. — Спасибо за напоминание, теперь мне не придется волноваться, что я слишком утомил тебя. У меня вылетели из головы условия нашего соглашения. — Он разжал руки и снова сжал ими ее упругое и податливое тело. — Все это в награду за Редферн. Похоже, тебе не терпится отправиться туда.
— Очень.
— Наверняка этот смазливый Иуда убеждал тебя уговорить меня приехать в Редферн.
В его почти бархатном голосе проскользнула скрытая угроза, от которой ей стало не по себе.
— Я вовсе не потому…
— Так, значит, уговаривал. — Он слегка ущипнул ее за ягодицу. — Хитрый малый, раз решил использовать женщину для достижения своей цели. Ты, должно быть, привыкла подчиняться его приказам, раз с такой охотой взялась ублажать меня. — Его голос зазвучал жестче. — Надеюсь, ты не разочарована. Теперь-то мне понятно: ты предпочитаешь златокудрых мальчиков, которые используют тебя как последнюю девку для своих утех.
Не так бы больно хлестнули его слова, не вынуди она сама думать его именно так.
— Пусти меня.
— Я же сказал, что еще не насладился. — Он неожиданно перевернулся на спину и поднял ее над собой. — Теперь ты можешь прекрасно поупражняться.
Он уже вошел в нее, с удивлением почувствовала она.
— Еще раз?!
— А почему бы и нет? — Подавшись вперед, он обхватил ладонями ее груди. — Похоже, саксам нечем гордиться по мужской части?
— Что ты делаешь? Такая поза мне… совсем незнакома.
— Это быстро. — Прядь волос с ее плеч он закрутил вокруг ее грудей. — Еще? Хорошо. Я знаю, что должен по достоинству оценить все твои маленькие хитрости, но мысль о тебе в постели другого мужчины мне не по душе.
— Я не владею никакими хитростями.
— Вовсе не обязательно показывать их. — Улыбку на его лице сменило угрюмое выражение. — Как женщина, ты получила удовольствие и явно не против поупражняться еще. Так что обойдемся без твоего умения. — Его бедра двигались в такт его словам. — Я хочу, чтобы ты притворилась Евой в райском саду.
«Проще простого», — подумала она, вцепившись в его плечи. Впервые она испытала страсть. Ей вообще все было внове — голод, желание, удовлетворение. Закусив нижнюю губу, она с каждым толчком начала подводить себя к тому ослепительному мигу, оглушившему ее чуть раньше. До боли сильное удовольствие и сладостное умиротворение рождались в ней во время ритмичных движений. Господь милостивый, как же ей все так сразу полюбилось! Наверняка одни шлюхи в восторге от подобных штучек.
Только Гейдж Дюмонт способен на такое. Бринн испытывала искушение еще и еще прочувствовать с ним всю полноту ощущения до конца. Когда же они оторвутся друг от друга, она снова станет относиться к близости с холодным отвращением. Когда он получит…
Она почувствовала острую щемящую тоску, что придется им скоро опять быть врозь. Это поразило и испугало ее. Он ей никто, тут же успокоила она себя, она использует его, как и он пользуется ею, и… Он ее враг.
— Хватит! — Она посмотрела на него сверху вниз.
Злоба перекосила его лицо.
— Думай обо мне, — отрывисто произнес он. — Только обо мне, черт побери!
— Я не была…
— Была! — Он вошел глубоко, ускоряя ритм, поднимая и опуская ее на свое острие. — Но больше не будешь.
Удовольствие волнами накатывало на нее, в желании снова и снова испытать его она гибко откидывалась назад.
Глупая слабость. Но она еще не сошла с ума и не станет лишать себя уверенности думать, что ее решение отдаться норманну продиктовано только желанием вернуться в Редферн и помочь Эдвине.
Она еще не сошла с ума.
Они вернулись в лагерь уже к вечеру. Смеркалось, и на холме зажглись вечерние костры.
Бринн овладела тревога.
— Мне не следовало оставлять Малика так надолго.
— Я распорядился, чтобы за ним хорошо ухаживали.
— Но это же моя обязанность! — «А ты нарушила ее, — с отвращением к себе подумала она. — Провалялась весь день, то и дело спариваясь, как животное в период гона». Почему она не сопротивлялась? — Мне надо было остаться с ним.
— Ты сама сказала, что он вне опасности. — В голосе Гейджа прозвучали нетерпеливые нотки. — Повторяю, именно я велел тебе лечить его, и только я имею право решать, чем тебе заниматься.
Бринн удивленно посмотрела на него.