прежние верования, – в изд. 69 г.: верования древних,
Стр. 297, строка 25.
Вместо:
кроме монархов – и ораторов, – в изд. 69 г.: – кроме монархов, и ораторов —
Стр. 298, строка 9.
Вместо:
человек, – в изд. 69 г.: человечество,
Стр. 298, строка 11.
Вместо:
мы обращаемся – в изд. 69 г.: здравый смысл человечества обращается
Стр. 298, строка 13.
Вместо:
старое воззрение, – в изд. 69 г.: воззрение древних,
Стр. 298, строка 21.
Вместо:
новая наука истории – в изд. 69 г.: новая история
Стр. 298, строка 25.
Вместо:
Новая наука истории, – в изд. 69 г.: Новая история
Стр. 300, строка 30.
Вместо:
II – в изд. 73 г. приложение XIX : II.
Эпилог, ч. II, гл. II.
Стр. 301, строка 11.
Французское слово в изд. 73 г
. сохранено.
Стр. 301, строка 19.
Вместо:
за власть, – в изд. 69 г.: как власть,
Стр. 301, строка 20.
Вместо:
а считают ее – в изд. 69 г.: а признают ее
Стр. 301, строка 23.
Вместо:
взаимодействии – в изд. 69 г.: взаимнодействии
Стр. 301, строка 27.
Вместо:
сама по себе – в изд. 69 г.: сама себе
Стр. 301, строка 29.
Вместо:
саму по себе – в изд. 69 г.: саму в себе
Стр. 301, строки 35 и 38.
Вместо:
1789 года – в изд. 69 г.: 1784 года
Стр. 302, строка 9.
Вместо:
Для того, чтобы составляющие силы давали известную составную или равнодействующую, – в изд. 69 г.: Для того, чтобы найти составляющие силы, равные составной или равнодействующей,
Стр. 302, строка 11.
Вместо:
никогда не бывает соблюдено – в изд. 69 г.: никогда не соблюдено
Стр. 302, строка 14.
Вместо:
кроме своих недостаточных – в изд. 69 г.: кроме недостаточных
Стр. 302, строка 25.
Вместо:
т. е. действие Шатобриана, Талейрана, – в изд. 69 г.: т. е. воздействие друг на друга Шатобриана, Талейрана,
Стр. 302, строка 27.
Вместо:
Бурбонам. И потому, – в изд. 69 г.: Бурбонам. Из того, что Шатобриан, M-me Staël и др. сказали друг другу такие-то слова, вытекает только их отношение между собой, но не покорение миллионов. И потому,
Стр. 302, строка 28.
Вместо:
из этих составных – в изд. 69 г.: из этого их отношения
Стр. 302, строки 36-37.
Вместо:
Деревенские жители, не имея ясного понятия о причинах дождя, говорят, смотря по тому, хочется ли им дождя или вёдра: – в изд. 69 г.: Деревенские жители, которые, смотря по тому, хочется ли им дождя или вёдра, не имея ясного понятия о причинах дождя, говорят:
Стр. 302, строка 40.
Вместо:
они говорят, – в изд. 69 г.: говорят.
Стр. 303, строка 21.
Вместо:
действиями – в изд. 69 г.: деятельностью
Стр. 303, строка 24.
Вместо:
противоречат этому предположению. – в изд. 69 г.: не подтверждают этого предположения.
Стр. 303, строка 35.
Французские слова в изд. 73 г
. сохранены.
Стр. 304, строки 8—9.
Вместо:
Такое заключение историков можно объяснить разве только следующим: 1) история – в изд. 69 г.: К такому заключению могли привести историков только следующие соображения: 1) что история
Стр. 304, строка 14.
Вместо:
2) духовная деятельность, – в изд. 69 г.: 2) что духовная деятельность,
Стр. 304, строка 30.
Вместо:
они доказывают, – в изд. 69 г.: или доказывают,
Стр. 304, строка 34.
Вместо:
III. – в изд. 73 г. приложение XIX: III.
Эпилог, ч. II, гл. III.
Стр. 304, строка 36.
Вместо:
чорт движет – в изд. 69 г.: это чорт движет
Стр. 305, строка 1.
Вместо:
Мужик неопровержим: он придумал полное объяснение. – в изд. 69 г.: Мужик неопровержим:
Стр. 305, строка 12.
Вместо:
назад дымом, очевидно поступил так: – в изд. 69 г.: назад дымом,
Стр. 305, строка 13.
Вместо:
он взял – в изд. 69 г.: взял
Стр. 305, строка 21.
Вместо:
разумеются – в изд. 69 г.: разумеется
Стр. 305, строка 22.
Вместо:
и вовсе неравные – в изд. 69 г.: и все неравные
Стр. 305, строка 30.
Вместо:
нет возможности не приписывать отдельным лицам силы, заставляющей других людей – в изд. 69 г.: нет никакой возможности описывать движение человечества без понятия о силе, заставляющей людей
Стр. 305, строка 38.
Вместо:
тот только лишил бы – в изд. 69 г.: только лишил бы
Стр. 306, строка 13.
Вместо:
возникает – в изд. 69 г.: возникнет
Стр. 306, строки 33—34.
Вместо:
употребляемы только между людьми, согласившимися – в изд. 69 г.: только употребляемы между собранием людей, согласившихся