Читаем Полное собрание сочинений. Том 09–12. Война и мир полностью

Вместо: благо – в изд. 69 г.: блага

Стр. 297, строка 8.

Вместо: благо – в изд. 69 г.: цели бла̀га

Стр. 297, строка 11.

Вместо: прежние верования, – в изд. 69 г.: верования древних,

Стр. 297, строка 25.

Вместо: кроме монархов – и ораторов, – в изд. 69 г.: – кроме монархов, и ораторов —

Стр. 298, строка 9.

Вместо: человек, – в изд. 69 г.: человечество,

Стр. 298, строка 11.

Вместо: мы обращаемся – в изд. 69 г.: здравый смысл человечества обращается

Стр. 298, строка 13.

Вместо: старое воззрение, – в изд. 69 г.: воззрение древних,

Стр. 298, строка 21.

Вместо: новая наука истории – в изд. 69 г.: новая история

Стр. 298, строка 25.

Вместо: Новая наука истории, – в изд. 69 г.: Новая история

Стр. 300, строка 30.

Вместо: II – в изд. 73 г. приложение XIX : II.

Эпилог, ч. II, гл. II.

Стр. 301, строка 11.

Французское слово в изд. 73 г. сохранено.

Стр. 301, строка 19.

Вместо: за власть, – в изд. 69 г.: как власть,

Стр. 301, строка 20.

Вместо: а считают ее – в изд. 69 г.: а признают ее

Стр. 301, строка 23.

Вместо: взаимодействии – в изд. 69 г.: взаимнодействии

Стр. 301, строка 27.

Вместо: сама по себе – в изд. 69 г.: сама себе

Стр. 301, строка 29.

Вместо: саму по себе – в изд. 69 г.: саму в себе

Стр. 301, строки 35 и 38.

Вместо: 1789 года – в изд. 69 г.: 1784 года

Стр. 302, строка 9.

Вместо: Для того, чтобы составляющие силы давали известную составную или равнодействующую, – в изд. 69 г.:

Для того, чтобы найти составляющие силы, равные составной или равнодействующей,

Стр. 302, строка 11.

Вместо: никогда не бывает соблюдено – в изд. 69 г.: никогда не соблюдено

Стр. 302, строка 14.

Вместо: кроме своих недостаточных – в изд. 69 г.: кроме недостаточных

Стр. 302, строка 25.

Вместо: т. е. действие Шатобриана, Талейрана, – в изд. 69 г.: т. е. воздействие друг на друга Шатобриана, Талейрана,

Стр. 302, строка 27.

Вместо: Бурбонам. И потому, – в изд. 69 г.: Бурбонам. Из того, что Шатобриан, M-me Staël и др. сказали друг другу такие-то слова, вытекает только их отношение между собой, но не покорение миллионов. И потому,

Стр. 302, строка 28.

Вместо: из этих составных – в изд. 69 г.: из этого их отношения

Стр. 302, строки 36-37.

Вместо: Деревенские жители, не имея ясного понятия о причинах дождя, говорят, смотря по тому, хочется ли им дождя или вёдра: – в изд. 69 г.: Деревенские жители, которые, смотря по тому, хочется ли им дождя или вёдра, не имея ясного понятия о причинах дождя, говорят:

Стр. 302, строка 40.

Вместо: они говорят, – в изд. 69 г.: говорят.

Стр. 303, строка 21.

Вместо: действиями – в изд. 69 г.: деятельностью

Стр. 303, строка 24.

Вместо: противоречат этому предположению. – в изд. 69 г.: не подтверждают этого предположения.

Стр. 303, строка 35.

Французские слова в изд. 73 г. сохранены.

Стр. 304, строки 8—9.

Вместо: Такое заключение историков можно объяснить разве только следующим: 1) история – в изд. 69 г.: К такому заключению могли привести историков только следующие соображения: 1) что история

Стр. 304, строка 14.

Вместо: 2) духовная деятельность, – в изд. 69 г.: 2) что духовная деятельность,

Стр. 304, строка 30.

Вместо: они доказывают, – в изд. 69 г.: или доказывают,

Стр. 304, строка 34.

Вместо: III. – в изд. 73 г. приложение XIX: III.

Эпилог, ч. II, гл. III.

Стр. 304, строка 36.

Вместо: чорт движет – в изд. 69 г.: это чорт движет

Стр. 305, строка 1.

Вместо: Мужик неопровержим: он придумал полное объяснение. – в изд. 69 г.: Мужик неопровержим:

Стр. 305, строка 12.

Вместо: назад дымом, очевидно поступил так: – в изд. 69 г.: назад дымом,

Стр. 305, строка 13.

Вместо: он взял – в изд. 69 г.: взял

Стр. 305, строка 21.

Вместо: разумеются – в изд. 69 г.: разумеется

Стр. 305, строка 22.

Вместо: и вовсе неравные – в изд. 69 г.: и все неравные

Стр. 305, строка 30.

Вместо: нет возможности не приписывать отдельным лицам силы, заставляющей других людей – в изд. 69 г.: нет никакой возможности описывать движение человечества без понятия о силе, заставляющей людей

Стр. 305, строка 38.

Вместо: тот только лишил бы – в изд. 69 г.: только лишил бы

Стр. 306, строка 13.

Вместо: возникает – в изд. 69 г.: возникнет

Стр. 306, строки 33—34.

Вместо: употребляемы только между людьми, согласившимися – в изд. 69 г.: только употребляемы между собранием людей, согласившихся

Стр. 307, строка 1.

Вместо: IV. – в изд. 73 г. приложение XIX.: IV.

Эпилог, ч. II, гл. IV.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Лев Толстой
Лев Толстой

Книга Шкловского емкая. Она удивительно не помещается в узких рамках какого-то определенного жанра. То это спокойный, почти бесстрастный пересказ фактов, то поэтическая мелодия, то страстная полемика, то литературоведческое исследование. Но всегда это раздумье, поиск, напряженная работа мысли… Книга Шкловского о Льве Толстом – роман, увлекательнейший роман мысли. К этой книге автор готовился всю жизнь. Это для нее, для этой книги, Шкловскому надо было быть и романистом, и литературоведом, и критиком, и публицистом, и кинодраматургом, и просто любознательным человеком». <…>Книгу В. Шкловского нельзя читать лениво, ибо автор заставляет читателя самого размышлять. В этом ее немалое достоинство.

Анри Труайя , Виктор Борисович Шкловский , Владимир Артемович Туниманов , Максим Горький , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза