Сохраняются своеобразные грамматические окончания, не совпадающие с современными, напр,
Заменяются современными написаниями такие написания Пушкина, как «щастие», «щитать», вместо которых печатается «счастие», «считать». Не передаются в настоящем издании встречающиеся у Пушкина окончания именительного падежа мужского рода прилагательных -ой в тех случаях, где теперь пишется -ый, напр. вместо «гибельной позор», «голодной прейскурант», «забытой сон», печатается: «гибельный позор», «голодный прейскурант», «забытый сон». Однако окончание -ой после букв г, к, х, свидетельствующее об их твердом произношении, сохраняется, напр. повеса
Заменяются строчными прописные буквы слов, объясняемые орфографической условностью или религиозными, политическими и бытовыми традициями, напр. в словах, обозначающих религиозные понятия, в обозначении лиц высокого ранга, в наименованиях народностей и т. п. Сохраняются прописные буквы в тех случаях, где они придают особую выразительность слову, напр. в отвлеченных словах, как
Колебания в написании одного и того же слова, засвидетельствованные подлинниками, в издании сохраняются, напр.
Иноязычные тексты Пушкина воспроизводятся в современной орфографии. Но нехудожественные тексты на языках, которыми Пушкин не вполне владел и для которых правописание Пушкина характеризует степень его знакомства с ними, даются в подлинной орфографии Пушкина.
Настоящее издание является публикацией одних текстов Пушкина без какого бы то ни было комментария редакторов. Прилагаемые к текстам примечания содержат только перечни источников — рукописей и изданий, принятых во внимание при печатании текста и вариантов, — и указания на время написания произведения.
Все вопросы, связанные с обоснованием текста, с датировкой, с доказательством принадлежности Пушкину печатаемых в отделе Dubia стихотворений, являются предметом особой комментаторской работы, неотъемлемой от изучения творческой истории произведения, т. е. истории создания и работы Пушкина над данным произведением в свете идеологических, исторических, историко-литературных и биографических фактов. Подобного рода комментарий издается в виде особой серии трудов Редакционной коллегии издания. Именно там читатель должен искать ответа на вопросы, почему то или иное произведение включено или, наоборот, не вошло в издание, почему редактор предпочел то или иное чтение, почему оно напечатано в данном месте издания. В настоящем издании дается лишь результат подобных исследований, без его мотивировки.
Издание иллюстрируется снимками с прижизненных портретов Пушкина, с автографов Пушкина и с редких первых изданий.
Все тома сопровождаются указателями произведений Пушкина и встречающихся в его произведениях имен. Сводные указатели по всему изданию будут даны при последнем томе.
В издании принимают ближайшее участие: М. П. Алексеев, А. А. Ахматова, Д. Д. Благой, С. М. Бонди, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Н. К. Гудзий, Г. А. Гуковский, В. В. Гиппиус, Т. Г. Зенгер, Н. В. Измайлов, Л. Б. Модзалевский, П. С. Попов, А. Л. Слонимский, Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский, Б. М. Эйхенбаум, А. М. Эфрос, Н. В. Яковлев, Д. П. Якубович.
Полное академическое собрание сочинений А. С. Пушкина осуществляется под наблюдением Редакционного комитета, состоящего из следующих лиц: , Д. Д. Благой, С. М. Бонди, В. Д. Бонч-Бруевич, Г. О. Винокур, Н. П. Горбунов, А. М. Деборин, П. И. Лебедев-Полянский, Н. Г. Свирин, Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский, П. И. Чагин, Д. П. Якубович.
Москва.
31 января 1937 г.