On peut très bien, mademoiselle,Vous prendre pour une maquerelle, Ou pour une vieille guenon,Mais pour une gràce, — oh, mon Dieu, non.
ЭКСПРОМПТ НА АГАРЕВУ.
В молчаньи пред тобой сижу.Напрасно чувствую мученье,Напрасно на тебя гляжу:Того уж верно не скажу,Что говорит воображенье.
ОКНО.
Недавно темною порою,Когда пустынная лунаТекла туманною стезею,Я видел — дева у окнаОдна задумчиво сидела,Дышала в тайном страхе грудь,Она с волнением гляделаНа темный под холмами путь.Я здесь! — шепнули торопливо.И дева трепетной рукойОкно открыла боязливо……Луна покрылась темнотой.—«Счастливец! — молвил я с тоскою:Тебя веселье ждет одно.Когда ж вечернею пороюИ мне откроется окно?»