Читаем Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий полностью

Вместо:XXXIII. — в изд. 73 г.:LXXXVI.

Ч. III, гл. XXXIII.

Стр. 389, строка 35.

Вместо:сделает — в изд. 73 г.:сделал (опечатка)

Стр. 390, строка 28.

Вместо:большей части — в изд. 69 г.:большой части

Стр. 390, строка 39.

Вместо:и любопытно — в изд. 69 г.:или любопытно

Стр. 393, строка 29.

Вместо:Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, — в изд. 69 г.:Пройдя в калитку, Пьера обдало жаром,

Стр. 395, строка 30.

Вместо:XXXIV. — в изд. 73 г.:LXXXVII.

Ч. III, гл. XXXIV.

Стр. 395, строки 33—34.

Вместо (в сноске):Может быть, это его ребенок. — Чтò жь, надо по человечеству. Мы все люди... — в изд. 69 г. (в сноске):Может быть, это его ребенок. — Мы все люди.

Стр. 395, строка 34.

Вместо (в сноске):Где он? Где он? — в изд. 69 г. (в сноске):Где он?

Стр. 395, строка 35.

Вместо (в сноске):Сюда, сюда! —в изд. 69 г. (в сноске):Здесь!

Стр. 395, строка 37.

Вместо (в сноске):Эй вы живее... припекать начинает. — в изд. 69 г.:Эй вы поспешайте, делается жарко,

Стр. 395, строки 38—39.

Вместо (в сноске):Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что жь, надо по человечеству. Все люди, — в изд. 69 (в сноске):Вот ваш ребенок. А, это девочка, тем лучше. До свидания. Надо быть человечным. Мы все смертные.

Стр. 396, строка 23.

Вместо:из старухи — в изд. 69 г.:старухи

Стр. 396, строка 25.

Вместо:дугою — в изд. 69 г.:дугами

Стр. 397, строка 21.

Вместо:бабы — в изд. 69 г.:бабу.

Стр. 398, строка 38.

Вместо (в сноске):Ну, ну! Не дури! — в изд. 69 г.:Эй, глупости-то оставь!

Стр. 398, строка 39.

Вместо (в сноске):Поручик, у него кинжал, — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 399, строка 33.

Вместо (в сноске):Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь, — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 399, строка 34.

Вместо (в сноске):По французски знаешь? — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 399, строка 35.

Вместо (в сноске):Позовите переводчика. — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 399, строка 36.

Вместо (в сноске):на простолюдина, — в изд. 69 г.:на человека из народа,

Стр. 399, строка 38.

Вместо (в сноске):Уведите — в изд. 69 г.:Уводите

Стр. 399, строка 39.

Вместо (в сноске):Ну, марш! — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 399, строка 40.

Вместо (в сноске):Чего ей нужно? — в изд. 69 г. перевода нет.

Стр. 397, строка 16.

Вместо (в сноске):Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня, — в изд. 69 г. перевода нет.

В текст третьего тома «Войны и мира» нами введены следующие конъектуры.

Стр. 10, строка 7.

Вместо:Висле — Вилии (по рукописи). Опечатка« Висле» в I и II изд. 68 г., в изд. 73 г., и во всех последующих.

Стр. 14, строка 19.

Вместо:понравилось ему — ему понравилось

Стр. стр. 26, 41, 46, 103.

Вместо:Винценгероде — Винцингероде

Стр. 50, строка 11.

Вместо:предположений — предложений

Стр. 54, строка 23.

Вместо:открыло ему — открыли ему

Стр. стр. 55, 206.

Вместо:Свенцианы — Свенцяны

Стр. стр. 72, 80, 83, 175, 176, 179, 182, 273, 279, 280, 295 298, 299, 340—353, 357.

Вместо:Ростопчин — Растопчин.

Стр. 77, строка 22.

Вместо:да почтет — да сочтет

Стр. 260, строка 3.

Вместо:не хотел, — хотел,

Стр. 262, строка 38

Вместо:здания — знания

ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ ТРЕТЬЕГО ТОМА «ВОЙНЫ И МИРА» ПО ГЛАВАМ.

ЧАСТЬ 1-я.

Глава I. Рассуждение автора о причинах исторических событий вообще и по поводу движения европейских народов с запада на восток в 1812 году. Фатализм в истории

Глава II. Выезд Наполеона из Дрездена, приезд его в армию, находившуюся в Польше. Приказ о переходе через Неман и вступление в Россию. Восторженное отношение войск к Наполеону. Польский уланский полк переплывает реку Вилию

Глава III. Пребывание русского императора Александра в Вильне. Отсутствие общего плана и неподготовленность России к войне. Обед и бал в честь Александра, данный ему генерал-адъютантами. Элен Безухова и Борис Друбецкой на балу. Известие о вступлении французских войск в Россию. Письмо Александра I к Наполеону

Глава IV. Александр I призывает Балашова и приказывает ему отвезти и лично передать его письмо Наполеону. Балашов на французских аванпостах. Встреча и разговор Балашова с Мюратом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза
Путь одиночки
Путь одиночки

Если ты остался один посреди Сектора, тебе не поможет никто. Не помогут охотники на мутантов, ловчие, бандиты и прочие — для них ты пришлый. Чужой. Тебе не помогут звери, населяющие эти места: для них ты добыча. Жертва. За тебя не заступятся бывшие соратники по оружию, потому что отдан приказ на уничтожение и теперь тебя ищут, чтобы убить. Ты — беглый преступник. Дичь. И уж тем более тебе не поможет эта враждебная территория, которая язвой расползлась по телу планеты. Для нее ты лишь еще один чужеродный элемент. Враг.Ты — один. Твой путь — путь одиночки. И лежит он через разрушенные фермы, заброшенные поселки, покинутые деревни. Через леса, полные странных искажений и населенные опасными существами. Через все эти гиблые земли, которые называют одним словом: Сектор.

Андрей Левицкий , Антон Кравин , Виктор Глумов , Никас Славич , Ольга Геннадьевна Соврикова , Ольга Соврикова

Фантастика / Проза / Боевая фантастика / Фэнтези / Современная проза