Читаем Полное собрание сочинений. Том 17 полностью

Кроме рукописей, которые представляют ряд художественных набросков к роману времен Петра I, в архиве Толстого сохранились различные бумаги, имевшие значение подготовительных материалов к его работам. Сюда относятся: 1) отдельные рукописные листы в общей обложке с надписью «Бумаги Петра», 2) пятьдесят девять листков с записями в форме своеобразной картотеки. (Записи этих двух разрядов документов сделаны собственноручно Толстым.) 3) «Ванька Каин» — статья неизвестного автора, переписанная рукой неизвестного переписчика; 4) выписки из дневника Гордона на немецком языке, переписанные неизвестной рукой; 5) копии различных актов времен Петра I, сделанных для Толстого в Тульских архивах; 6) девяносто две копии разных дел XVII и XVIII вв. из Московского архива министерства юстиции.

В настоящем издании подлежат опубликованию материалы за №№ 1 и 2. В том виде, в котором эти заметки набросаны Толстым, они представляют ряд обрывочных, часто бессвязных записей, не представляющих вразумительного материала для чтения. Разбросанные кое-где Толстым указания на ряд книг, откуда он делал свои выписки, и анализ содержания отдельных записей позволили установить, что, как «Бумаги Петра», так и отдельные листки-картотека представляют собою свод записей из исторических исследований и материалов, относящихся к концу XVII и началу XVIII века. В публикуемых «Бумагах Петра» имеется девять ссылок на исторические книги; из них шесть относятся к «Истории России» С. М. Соловьева, три — к двум многотомным произведениям Д. Бантыша-Каменского, а именно, к его пятитомному «Словарю достопамятных людей русской земли», изд. 1836 г. и трехтомному дополнительному словарю, изд. 1847 г. Из всех ссылок Толстого восемь указывают на определенные томы и соответствующие страницы, как «Истории» Соловьева, так и Словарей Бантыша-Каменского, одна же ссылка представляет собою глухое указание на XVIII том «Истории» Соловьева, сделанное на полях рукописи. Подробный анализ всех записей Толстого в «Бумагах Петра» показывает, что все они извлечены из этих двух источников: шести томов «Истории России в эпоху преобразования» С. М. Соловьева и из Словарей Бантыша-Каменского.

Все извлечения делались Толстым под известным углом зрения и вводились в известную систему записей, объединенных общими заглавиями. Первый раздел записей Толстого представляет собою выписки из Соловьева специально о Петре. Второй раздел он обозначил: «Казаки». Раздел этот представляет собою свод выписок о движении казаков в эпоху Петра, о Булавине и бунтах того времени. Третий и четвертый разделы озаглавлены Толстым: «Общее». Под этим следует понимать общую характеристику эпохи. Свод выписок по этим четырем разделам составлен по Соловьеву, причем для каждого раздела в отдельности Толстой последовательно делал извлечения из ряда томов истории Соловьева в эпоху преобразования. Для первого раздела использованы томы XIV—XVI и XVIII, для второго — XIV—XVI, для третьего — XIII—XIV и XVIII, для четвертого — XIV—XVI. После этих четырех равделов идут разделы, содержащие в себе ряд выписок с характеристиками следующих деятелей эпохи Петра: Ушакова, Татищевых, П. А. Толстого, В. Н. Татищева, Ф. А. Головина, Бориса Голицына, Андрея Матвеева, Куракина, Ромодановского, Курбатова, Шереметева, Репнина, Шафирова, Ягужинского, Феофана Прокоповича, Стефана Яворского, Головкина, Дмитрия Ростовского, Иова Новгородского, Мазепы и Михаила Голицына. Эти краткие характеристики состоят из извлечений, сделанных, главным образом, по Бантышу-Каменскому, куда вкраплены отдельные выписки, сделанные по Соловьеву. После этих выписок с характеристиками отдельных лиц следует листок с рядом вопросов, которые хотел выяснить для себя Толстой. Следующий ряд выписок — о Лефорте и Петре — сделан по Бантышу-Каменскому. Дальнейшие подробные выписки о Меншикове и почти незаполненный лист с записями о Лефорте сделаны по XIV, XV и XVI томам Соловьева. Наконец, последний ряд выписок составлен более или менее последовательно в алфавитном порядке по второму тому Словаря достопамятных людей, изд. 1836 г., и включает в себе сведения о следующих лицах: Гагарине, Ганнибале, Генинге, Глике, Б. А. Голицыне, В. В. Голицыне (с попутными выписками о царевне Софье), М. М. Голицыне, А. М. Головине, И. М. Головине, Головкиных, Девиере, В. В. Долгоруком, В. Л. Долгоруком, Г. Ф. Долгоруком, М. Ю. Долгоруком, Я. Ф. Долгоруком и Иове Новгородском. К этим листам in F° приложены клочки бумаги и обрывки листов, на которых вдоль и поперек сделаны отдельные пометки Толстым, вне всякой связи друг с другом, представляющие собою разрозненные записи для памяти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман