Читаем Полное собрание сочинений. Том 18–19. Анна Каренина полностью

Вместо: ударяя – в ж. ред.: с удовольствием ударяя

Стр. 414, строки 39—40.

После слов: со слезами на глазах. – в ж. ред.: Она знала, что надо делать то, что она делала, – нести крест.

Стр. 415, строка 13.

Вместо: и мутные глаза – в ж. ред.: и глаза, блестя более обыкновенного,

Стр. 415, строки 17—18.

Вместо: * разгорячаясь – в ж. ред.: разгорячась.

Стр. 415, строка 34.

После слов: свою неправоту, – в ж. ред.: не всегда, но чувствует,

Ч. IV, гл. XIII.

Стр. 416, строка 23.

После слов: сейчас уже. – в ж. ред.: на практике

Стр. 417, строка 37.

После слов: Он подтверждал это тем, – в ж. ред.: что̀ он прежде говаривал,

Стр. 418, строка 24.

Вместо: * этого: – в ж. ред.: что этого

Стр. 418, строка 36.

Слова: написанное – в ж. ред. нет.

Стр. 418, строка 36.

Вместо: подал – в ж. ред.: и подал

Стр. 419, строка 1.

Вместо: * глядящую – в ж. ред.: глядящею

Ч. IV, гл. XIV.

Стр. 420, строка 6.

Вместо: * того, что – в ж. ред.: то, что

Стр. 420, строка 7.

Вместо: Взгляд и улыбка Степана Аркадьича – в ж. ред.: Степан Аркадьевич ничего не сказал, но его восторженный взгляд и улыбка.

Стр. 420, строки 9—11.

Вместо: – Что ж, не пора умирать? кончая: сказал Левин. – в ж. ред.: Он понимал, что это чувство выше слов и что говорить об этом чувстве нельзя, а можно только умиляться, и он с умилением пожал его руку.

Стр. 421, строка 21.

Слова: то, – в ж. ред. нет.

Ч. IV, гл. XV.

Стр. 423, строки 31—32.

Вместо: Денной лакей, уже не Егор, – в ж. ред.: Другой лакей

Стр. 424, строка 1.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 424, строка 10.

Вместо: оглядываясь – в ж. ред.: радостно оглядываясь

Стр. 424, строка 25.

Вместо: Они не понимали, – в ж. ред.: Они ничего не знали и не понимали,

Стр. 424, строка 33.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 424, строка 38.

Вместо: * по улыбке – в ж. ред.: по его улыбке

Стр. 425, строка 27.

Слов: касаясь его. – в ж. ред. нет.

Стр. 425, строка 28.

Вместо: опустились ему на плечи. – в ж. ред.: опять опустились.

Стр. 425, строки 39—40.

Слов: и сделала то, что она сделала. – в ж. ред. нет.

Ч. IV, гл. XVI.

Стр. 427, строки 1—2.

Вместо: А когда же свадьба? – в ж. ред.: А когда свадьба, мы подумаем.

Ч. IV, гл. XVII.

Стр. 430, строка 10.

Вместо: давно решен – в ж. ред.: давно поднят и решен

Стр. 430, строка 11.

Вместо: * наиболее – в ж. ред.: более

Стр. 430, строка 14.

Вместо: хотя из учтивости и не выказали этого. – в ж. ред.: но не выказали сочувствия только потому, что я поступил иначе.

Стр. 430, строки 15—16.

Вместо: сказал себе Алексей Александрович. – в ж. ред.: сказал он себе.

Стр. 430, строка 16.

Вместо: И, думая только – в ж. ред.: И, только думая

Стр. 430, строка 19.

Вместо: * только что – в ж. ред.: только

Стр. 431, строки 17—18.

После слов: сказал он лакею. – в ж. ред.: Обдумав раз свое положение и предстоящую ему деятельность, Алексей Александрович уже не расстраивал своего решения, придумывая вперед различные случайности, могущие изменить его.

Стр. 431, строка 19.

Вместо: Алексей Александрович – в ж. ред.: Он

Стр. 431, строка 22.

Вместо: он простит ее, – в ж. ред.: он должен простить ее,

Стр. 431, строка 24.

После слов: что ему делать, – в ж. ред.: не представляя себе картины того, что он увидит.

Стр. 431, строки 26—27.

Вместо: в раннем тумане Петербурга Алексей Александрович ехал – в ж. ред.: он в раннем тумане Петербурга ехал

Стр. 431, строки 30—31.

После слова: положения, – в ж. ред.: и особенно долго останавливался на этом предположении.

Стр. 432, строка 1.

Слов: иначе Капитоныч, – в ж. ред. нет.

Стр. 432, стр. 4.

Вместо: – Вчера разрешились – в ж. ред.: — Слава Богу, вчера разрешилась

Стр. 432, строки 9—10.

Вместо: докторский съезд, – в ж. ред.: консилий,

Стр. 432, строка 18.

Вместо: Алексей Александрович прошел во внутренние комнаты. – в ж. ред.: «Я всё готов перенести, только бы всё кончилось», подумал Алексей Александрович и прошел во внутренние комнаты.

Стр. 432, строки 21—22.

Вместо: * Она подошла кончая: взяв его за руку, – в ред.: Она с фамильярностью близости смерти подошла к Алексею Александровичу и, взяв его за руку,

Стр. 432, строка 23.

Вместо: * об вас и об вас, – в ж. ред.: о вас и о вас,

Стр. 432, строка 30.

Вместо: от лица – в ж. ред.: от измученного, переменившегося лица

Стр. 432, строки 37—38.

Вместо: почувствовал – в ж. ред.: вдруг почувствовал

Стр. 433, строка 5.

Вместо: руки, – в ж. ред.: ручки,

Стр. 433, строки 19—20.

После слова: внимание, – в ж. ред.: но она смотрела мимо.

Стр. 433, строка 21.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Письма о провинции
Письма о провинции

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В седьмой том вошли произведения под общим названием: "Признаки времени", "Письма о провинции", "Для детей", "Сатира из "Искры"", "Итоги".

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Публицистика / Проза / Русская классическая проза / Документальное