Кроме этого, на отдельном листке в 4° (вне нумерации) имеется текст начала этой главы, названной здесь: «Глава 6. Маша». Он начинается местом, близким к тексту вар. № 7 со слов: «Отчего мне не признаться…», после чего идет еще абзац, очень близкий к тексту первого абзаца VI главы III редакции.
Глава VII. «Дробь».
В I редакции этой главе соответствует вторая половина 4-й главы «Дробь» (см. выше о главе IV). Помещаем начало второй половины главы в вариантахВо II редакции этой главе соответствует: «Дробь. Глава 7».163
Здесь текст весьма близок к III редакции, и места, соответствующего вар. № 9, нет.Глава VIII. «История Карла Ивановича».
В I редакции перед главой, соответствующей этой (VIII главе III редакции), имеется еще глава: «Странная перемна. V».164 Помещаем начало ее в вариантахЗатем идет сцена появления пьяного Карла Ивановича, написанная первоначально для главы XXIV «Детства», но оттуда исключенная. Текст ее здесь в общем довольно близок к тексту вар. № 27 «Детства».165
Затем идет место, помещаемое нами в вариантахВо II редакции главы I редакции «Странная перемена» нет, и VIII главе III редакции соответствует глава: «<Исторія Карла Ивановича> П
снь Лебедя. Глава 6». От нее сохранилось лишь начало, соответствующее началу VIII главы III редакции, кончая абзацем: «Вы не дитя…». Текст II редакции близок к тексту III редакции, будучи несколько пространнее последнего.Глава IX. «Продолжение предыдущей».
В I редакции этой главе соответствует место, помещаемое нами в вариантахВ сохранившихся листках II редакции этой главы нет.
Глава X. «Продолжение».
В I редакции после эпизода с баронессой идет эпизод с шпионом, т.е. место, соответствующее тексту III редакции, начиная со слов: «В одно воскресенье…» (в абзаце: «Но Богу не угодно....») и кончая словами (в этом же абзаце): «zum Fenster hinaus». Затем в I редакции идет эпизод появления в родном доме, т.е. то, что в III редакции имеется в первых трех абзацах этой главы. Текст I редакции близок к тексту III редакции. Затем в I редакции идет такой (незачеркнутый) текст:Какъ я уже сказалъ, я не знаю, былъ-ли справедливъ разсказъ Карла Ивановича, но положительно, то, что въ то время, какъ онъ передавалъ его, въ его словахъ была такая ясная посл
довательность въ жестахъ, такъ много истины и чувства, что трудно было сомнваться въ словахъ несмотря на то, что разсказъ этотъ по своему слишкомъ классическому расположенію внушалъ недовріе.Между строками этого текста написано:
Не ручаюсь за достов
рность обстоятельствъ рассказа, но ручаюсь за достоврность самого рассказа. Описаніе войнъ, безпрестанныхъ бгствъ, самопожертвованій, свиданія съ родителями, имющее166 сходство съ свиданіемъ167 Іосифа Прекраснаго, въ движеніяхъ лица и слезахъ, которыя проливалъ онъ [съ] своими братьями, всляютъ недовріе во мн теперь, но тогда такія похожденія такъ хорошо гармонировали съ моими идеально-благородными, неопытными дтскими понятіями, чтоЗатем идет текст, помещаемый нами в вариантах
В сохранившихся листках II редакции этой главы нет.