Читаем Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Драматическая обработка легенды об Аггее полностью

А знаешь ли ты, панъ адей, пана сильнаго, богатаго и гордаго, какъ не повриль слову Евангельскому и сказалъ, что нельзя богатому обнищать? Узналъ ли ты теперь, къ чему богатство міра сего и какъ на него полагаться? Понялъ ли ты, что то было виднье, и зачмъ теб оно привидлось? Покаялся ли ты въ гордости своей?

.

Покаялся14 и не буду жить по прежнему.

.

Такъ будь же опять панъ и заслужи гордость свою.

10-я.

Большой столъ великолпный. Сидятъ служать имъ.

[ВАРИАНТЫ К ДРАМАТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКЕ ЛЕГЕНДЫ ОБ АГГЕЕ.]

* № 1.

<А что панъ длаетъ?

Все сидитъ, читаетъ.

И что это съ нимъ сталось? Совсмъ другой съ охоты пріхалъ. Добрый, ласковый сталъ. Житье стало хорошее.

И барыня не нарадуется. Я сама подивилась, когда онъ съ охоты вернулся. Лицо все тоже, какъ и былъ панъ, а только свтлый сталъ, какъ ангелъ небесный.

То ли дло, житье теперь веселое. Ну ка псенку. А теперь поплясать.>

* № 2.

7-я.

1-я СЦЕНА.

Сидятъ въ палатахъ, обдаютъ. Входитъ , служить имъ. вскакиваетъ и идетъ къ ней.

Разв ты не знаешь меня?

. Знаю, ты нищій, пришелъ съ слпыми.

. Я мужъ твой.

. Мужъ мой не ходитъ босикомъ и не проситъ милостыни.

. Я мужъ твой.15 А вотъ, чтобы знала ты, что я мужъ твой, я скажу теб все, того, чего никто знать не можетъ.

. Возъмите обманщика этаго и выведите его вонъ и прогоните отсюда!

Я ошибся, я неправду сказалъ,16 но я все-таки мужъ твой.

Тотъ мужъ мой настоящій.

Позови его.

Вотъ я. Что теб?

Скажи мн, кто ты. И зачмъ ты взялъ на себя образъ мой?

(Пана тащутъ. Онъ опять кричитъ.)

* № 3.

1 КАРТИНА.

У дверей церкви. Стоит колесница, дожидаются царя съ женою.

1-я СЦЕНА.

1-й, 2-й, 3-й слуги.

Вотъ помяни мое слово: надлаетъ онъ что-нибудь и въ церкви.

Говорятъ, онъ 20 лтъ ни разу въ церкви не бывалъ. Съ чего жъ онъ это вздумалъ?

Сказывала мн нянюшка, что дло изъ-за разговора съ царицей пошло. Что-то помянула она, что въ писаньи сказано, что сытые будутъ голодать, и богатые будутъ плакать. А онъ не поврилъ, веллъ замолчать. Она сказала, что это въ церкви читаютъ. Не поврилъ онъ. «Пойду посмотрю», говоритъ. Съ того и взялось.

Дло изъ-за спора вышло; а кто знаетъ, можетъ и покаится.

Комментарии Н. К. Гудзия17

[ДРАМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЛЕГЕНДЫ ОБ АГГЕЕ.]

Легенда о царе Аггее, широко распространенная в восточных и западных литературах, вошедшая в состав средневекового сборника «Gesta Romanorum», переведенного на русский язык в XVII веке под заглавием «Римские деяния», и оттуда перешедшая в русские рукописные сборники XVII—XVIII вв., была известна Толстому, несомненно, по сборнику А. Н. Афанасьева «Народные русские легенды», М., 1859, где она под № 24 напечатана в двух вариантах. Один вариант, озаглавленный «Повесть о царе Аггее и како пострада гордостию», – книжного происхождения; он заимствован из старинной рукописи. Другой, носящий заглавие «Гордый богач», представляет собой запись устного пересказа легенды, сделанную, судя по стилю, лицом литературно вышколенным.18

Толстой в своей незаконченной обработке воспользовался обоими вариантами легенды, скомбинировав их и пополнив эпизодами, в них отсутствующими.

Из устного варианта взято прежде всего название героя паном и его жены паней. (В переделке первой сцены вместо пана стоит царь, вместо пани – царица, как в рукописном варианте.) Оттуда же такие театральные эффекты, как гром и молния, использованные Толстым вопреки его отрицательному отношению вообще ко всяким театральным эффектам, высказанному в трактате «Что такое искусство?» Из того же варианта – сцена встречи пана с разбойниками. Сцена встречи с пастухами разработана ближе к устному, чем к рукописному варианту. Как и в устном варианте, «Евангелие» читает диакон, а не священник, как в рукописном варианте.

Из варианта рукописного в пьесу попал эпизод переплывания паном реки, сцена, в которой изображается пан на крестьянской работе, сцена прихода пана с нищими на панский двор и заключительный эпизод девятой картины – прощения пана и возврата его к прежнему положению. (В устном варианте пана зарывают живым в землю). Из рукописного же варианта взято сообщение о том, что пан вырвал из «Евангелия» лист с возмутившими его строками об участи богатых и бедных (в устном варианте пан зачеркивает эти строки) и о том, что пан посылает своей жене письмо. Последнее упоминание дало толчек для введения в пьесу двух сцен (сцена третья четвертой картины и пятая картина), не покрывающихся ни одним вариантом. В согласии с рукописным вариантом наказанного пана в его доме подменяет его двойник. Этот двойник в источнике пьесы – ангел. У Толстого, очевидно, намеренно об ангеле почти не упоминается; в конце пьесы с паном беседует просто «Голос».

К пьесе относятся следующие две рукописи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии