Читаем Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае полностью

— Это будет вам на десерт. Пустоголовая дурочка, которая считает, что вертеть задом перед мужчинами в игорном доме и получать за это деньги лучше, чем честно зарабатывать себе на жизнь. Ей нужна моя работа, а мне ее.

— В этом-то и беда всех глупеньких восторженных девочек, у которых только и есть что молодость и красота. Они думают, что останутся молодыми навсегда. Годы для них ничего не значат, они оставляют следы только на других. Я помню время, когда и сама так думала. А ведь в том деле, которым я занимаюсь, нас ненадолго хватает. Конечно, вам тридцать в клубе — это все равно что быть сорокалетней в любом другом…

— Кто она? — оборвал ее Трэгг.

У Эстер Дилмейер вырвался хриплый смешок.

— Лоис Карлинг, — объявила она. — И это расплата.

Мейсон снял трубку с телефона и протянул ее лейтенанту

Трэггу.

— Позвоните в полицейское управление и распорядитесь, чтобы отпустили Карлотту Лоули.

Трэгг принял трубку с легким поклоном в сторону Мейсона.

— Вы выиграли, — сказал он.

Ожидая, пока его соединят, он заметил:

— А вы, мисс Фолкнер, когда в другой раз попытаетесь увести меня от своей сестры, не палите так нечаянно из револьвера и не будьте столь явно подозрительны. Какое-то время вам удавалось морочить мне голову, но, как только я смог оценить ваш незаурядный ум, я понял, что вы переигрываете… Алло! Алло, управление? Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств. Мы отпускаем Карлотту Лоули. Перри Мейсон устраивает ее в частный санаторий. Займитесь этим немедленно, и чтобы никакой волокиты.

Глава 15

Рано вечером того же дня Делла Стрит, уютно расположившись под боком у Перри Мейсона в его машине, сказала:

— Что ж, у лейтенанта Трэгга этого не отнять: когда он обещает помочь, он помогает.

Мейсон кивнул.

Она положила ладонь на его правую руку — мягкий, успокаивающий жест.

— А тебе не приходило в голову, что лейтенант Трэгг становится весьма неравнодушен к Милдред Фолкнер?

Нужно быть слепым и глухим, чтобы этого не заметить.

— Он ее, кажется, тоже заинтересовал.

— Почему бы и нет? Он умный, проницательный человек.

— Да уж, ума ему не занимать. Теперь, когда он возглавляет отдел по расследованию убийств, с полицией будет труднее иметь дело, чем при сержанте Голкомбе. Знаешь, тебе придется стать осторожнее! Сейчас Трэгг полон самых дружеских чувств, но если он когда-нибудь поймает тебя за одной из твоих рискованных проделок, уверена, он не будет и секунды раздумывать, прежде чем поступить с тобой по всей строгости.

— Что ж, пусть себе поступает.

— Как ты думаешь, Эстер Дилмейер осудят?

— Может быть, и нет, — ответил Мей он. — Лоис Карлинг все рассказала, и ее показания подтверждают слоза Эстер. Конечно, она отправилась туда вооруженная и с преступным намерением, но… видишь ли, она чертовски привлекательна, а…

— А привлекательной женщине убийство может сойти с рук?

— Непреднамеренное убийство, — с улыбкой поправил ее Мейсон. — Есть разница.

— И ты полагаешь, показания Эстер Дилмейер позволят тебе выиграть дело против Пивиса?

— Безусловно. Она точно знает, что Пивис лишь предложил Линку купить у него сертификат. Это маленькая, но чрезвычайно важная деталь. А когда я закончу перекрестный допрос мистера Синдлера Колла… да, я думаю, Пивис откажется от своих претензий.

Делла рассмеялась.

— Вот уж замечательная получится беседа с мистером Коллом. Ты сумеешь доказать, что вся эта затея с азартными играми есть не что иное, как бесчестный тайный сговор с целью завладения акциями и передачи их другому лицу?

— Без какого-либо труда.

— Где же в этом случае окажется Мейгард?

Мейсон ухмыльнулся.

— Стоящим на цыпочках на краю очень глубокой и очень грязной ямы. Кстати, если тебе интересно знать, именно в «Золотой рог» мы и направляемся в данный момент. Мы обязательно закажем шампанское, и я ничуть не сомневаюсь, что мистер Мейгард лично примчится сверху и будет хлопотать вокруг нас, пытаясь оправдаться. Трэггу немного понадобится, чтобы перевернуть там все вверх дном.

— Разве он не собирается сделать это в любом случае?

— Возможно.

— Тогда, наверное, тебе не стоит туда ехать и обещать Мей-гарду, что ты…

— Я не собираюсь давать Мейгарду абсолютно никаких обещаний, — заметил Мейсон, — а уж когда дело дойдет до полиции, он сможет поговорить с лейтенантом Трэггом лично.

— У меня есть предчувствие в отношении лейтенанта Трэг-га, — сказала она, поежившись.

— Какое?

— Я думаю, он станет опасным противником.

— Он умен, — согласился Мейсон. — Часть инструкций, полученных им от начальника полиции, наверняка заключается в том, чтобы присматривать за мной и держать в узде. Полагаю, теперь у нас начнется веселая жизнь.

— Это ты так говоришь. Мне все это не нравится.

В ее голосе уже не было добродушной шутливости.

— Я назначу тебя моим законным опекуном, если только ты за это возьмешься, Делла.

— И не подумаю, — ответила она. — Опекун тебе нужен не меньше, чем семейный очаг, — но только попробуй теперь каждый раз надолго исчезать с моих глаз…

Он резко кинул машину на середину дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив