3
П. А. Буланже получил для переезда Толстого и его семьи отдельный салон-вагон. Оставив вагон в Севастополе, Буланже приехал 15 июня в Гаспру и выехал оттуда с Толстым 25 июня.* 656.
Partons aujourd’hui.
Выезжаем сегодня.
Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке.
* 657.
Пишу вам только два слова, милый друг или, скорее, друзья. На днях высылаю вам оконченную статью.1
Опровергать статьи, подписанные моим именем, не стоит: на всякое чиханье не наздравствуешься. На днях получил Open Court, № 554, июль 1902. A nearer view of Tolstoy.2
Как я ни обстрелен, но первое чувство б[ыло] неприятное. Нет 3-х строчек без грубой лжи и направленной враждебно. Как же отвечать на такие статьи или разоблачать тех, к[оторые] пользуются моим именем?Был Абрикосов и так хорошо и много рассказал про вас. И сам он как хорош!
А какая радость — Суллер выпущен3
и третьего дня был у нас.Пока прощайте.
Л. Т.
15 июля.
Ответ на письмо от 16 июля н. с., в котором Чертков писал, что посылает вырезку из американской газеты «Heart’s Chicago American», содержащую подложную статью, написанную от имени Толстого, в которой взяты отдельные мысли из «Рабства нашего времени» и прибавлены высказывания, противоречащие взглядам Толстого. Чертков просил Толстого написать опровержение. В том же письме Чертков сообщал, что предоставил П. И. Бирюкову некоторые материалы для биографии Толстого.
1
«К рабочему народу».2
[«Более близкий взгляд на Толстого».] Статья, напечатанная в американском журнале «Open Court»3
Л. А. Суллержицкий, арестованный в мае 1902 г. по обвинению в транспортировании из-за границы газеты «Искра», был освобожден после двухмесячного заключения.* 658.
Посылаю вам, милые друзья, эту последнюю статью.1
Это всё то же самое, что я 20 раз говорил, но мне хотелось если не дать программу рабочему народу, то сделать попытку такой программы. Мне кажется это нужным. Я, как всегда, много раз поправлял, но, мож[ет] б[ыть], от этого самого есть неловкости, несообразности, к[оторые] вы поправьте. Здоровье мое порядочно. Рад, что могу работать. Целую вас.Л. Толстой.
Отрывок напечатан: «Толстой и Чертков», стр. 313.
1
В настольном календаре Толстого 22 июля записано: «Послал к Р[абочему] Н[ароду] — Черткову».* 659.
Получил сейчас ваше письмо, милый друг, и очень рад был и ему, и известию о том, что моя посылка благополучно дошла до вас.
Как всегда, очень рад вашим критическим замечаниям.
На первое о том, что я как бы ожидаю и предвижу насильственное освобождение земли, я полагаю, надо сделать такую прибавку в том месте 10-й главы, где говорится, что
На второе замечание о том, что нельзя стачки признавать безнравственными, надо прибавить слово: «
На третье же замечание я не согласен, не п[отому], ч[тобы] вы были не правы, говоря, что эти проекты непропорциональны и слишком разжевывают, а п[отому] ч[то], помещая их, я имел и имею в виду русских — да и европейских захолустных — рабочих, кот[орые] с понятием уравнения земли всегда соединяют неправильные и самые дикие понятия. Мне хотелось именно растолковать им то, о чем они имеют самое превратное понятие. И эти проекты непременно надо оставить в русском издании. У нас теперь со всех сторон только и речи в народе о переделе земли и всегда самые дикие, необдуманные предположения. Эти проекты необходимы, очень, чрезвычайно нужны, и именно теперь.
Еще одно изменение это то, чтобы выпустить слова о социалистах, где я говорю, что есть из них обманщики.
Спасибо за присылку вырезок.3
Вам не работается, и мне тоже 4 последние дня.Писал «Х[аджи]-М[урата]», но стало совестно, а между тем надо кончить. И расстроился мыслями.
Здоровье недурно. На душе очень хорошо. Дай бог вам того же.
Л. Т.