– Но вот еще что̀. Что̀ такое Кутузов? И что̀ такое быть адъютантом? спросил Пьер с тою редкою наивностью, которая бывает у молодых людей, не боящихся обличить вопросом свое незнание.
– Это ты только можешь не знать, улыбаясь и качая головою, отвечал князь Андрей. Кутузов – правая рука Суворова, лучший русский генерал.
– Но ведь как же быть адъютантом? Вас, стало быть, и посылать могут?
– Разумеется, влияние адъютанта – самое незначительное, отвечал князь Андрей, – но надобно начинать. Притом отец мой хотел этого. Я буду просить Кутузова дать мне отряд. А там увидим…
– Странно будет, должно быть, вам сражаться с Наполеоном, сказал Пьер, как будто предполагая, что князю Андрею, как только он приедет на войну, придется вступить, если не в единоборство, то в самое близкое состязание с Наполеоном.
Князь Андрей задумчиво улыбался своим мыслям, повертывая грациозным, женственным жестом обручальное кольцо на безыменном пальце.
Стр. 30, строка 28.
Слов:
сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере. – нет в I изд. 68 г.Стр. 31, строка 10.
Вместо:
Так надо, – в I изд. 68 г.: Я считаю Наполеона величайшим человеком, но я знаю, что мне надо итти.Стр. 31, строка 13.
Вместо:
VI. – в Р. В. ошибочно: X. – в I и II изд. 68 г.: ошибочно: VII. – в изд. 73 г.: VI.Ч. I, гл. VI.
Стр. 31, строка 19.
После слов:
учтиво подвигая ей кресло. – в Р. В.: но в лице его, в то время как он это делал, выражалась такая скука, что княгиня должна была бы оскорбиться, если бы в состоянии была наблюдать.Стр. 31, строка 24.
После слов:
в женщинах толку. – в Р. В.: Пьер с князем Андреем невольно переглянулись и молчали. Но ни взгляд, ни молчание их нисколько не стеснили княгиню. Она продолжала всё так же болтать.– Какой вы спорщик, мсье Пьер, обратилась она к молодому человеку.
Какой вы спорщик, мосье Пьер! повторила она, усаживаясь поспешно и хлопотливо, как всегда, на большом кресле у камина.
Сложив над возвышением талии свои маленькие ручки, она замолкла, видимо собираясь слушать. Ее лицо приняло то особенное серьезное выражение, при котором глаза как будто смотрят внутрь себя – выражение, бывающее только у беременных женщин.
Стр. 31, строка 31.
После слов:
сказала она. – в Р. В.: с своею светскою улыбкой.Стр. 31, строка 37.
Слов:
c’est – нет в Р. В.Стр. 32, строка 3.
После слова:
государь – в Р. В.: третьего дняСтр. 32, строка 6.
Вместо:
другу, – в Р. В.: приятелю.Стр. 32, строка 16.
Вместо:
смотрел – в Р. В., I и II изд. 68 г.: посмотрел.Стр. 32, строка 28.
Вместо:
поднялась, – в Р. В.: поднималась,Стр. 32, строка 30.
Вместо:
про свою беременность, – в Р. В.: про свои будущие роды.Стр. 32, строка 32.
Вместо:
avez peur, – в Р. В.: aurez peur,Стр. 32, строка 36.
Вместо (в сноске):
про этот отъезд не говорите! Я не хочу про это слышать, – в I и II изд. 68 г.: про этот отъезд! Я не хочу про это слышать,Стр. 33, строка 6.
Вместо:
встав – в Р. В.: — встал,Стр. 33, строка 6.
Вместо:
прошел – в Р. В. и в I изд. 68 г.: прошелсяСтр. 33, строка 8.
Вместо:
то на него, то на княгиню – в Р. В.: то на того, то на другого,Стр. 33, строка 9.
Вместо:
он тоже – в Р. В.: он тоСтр. 33, строка 10.
Вместо:
но опять раздумал. – в Р. В. и в I изд. 68 г.: то опять раздумывал. – во II изд. 68 г.: но опять раздумывал.Стр. 33, строка 13.
После:
слезливую – в Р. В.: некрасивуюСтр. 33, строка 28.
После слова:
Прощайте… – в Р. В.: извините меня…И он раскланиваясь собирался уходить.
Стр. 33, строка 39.
Вместо (в сноске):
ты так переменился, так переменился… – во II изд. 68 г.: ты так, так переменилсяСтр. 34, строка 6.
Вместо:
в лоб. – в Р. В.: в коричневатый лоб.Стр. 34, строка 10.
Со слов:
Друзья молчали. – в Р. В.: XII.Стр. 34, строка 17.
Вместо:
отпечаток новизны, который бывает – в Р. В.: отпечаток новизны и изящества, которые бываютСтр. 35, строка 7.
Вместо:
Болконского, который развалившись сидел – в Р. В.: господина, который лежал развалившисьСтр. 35, строка 9.
Вместо:
сухое лицо – в Р. В.: сухое, коричневатое лицоСтр. 35, строка 13.
Вместо:
был он в минуты раздражения. – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: был он в эти минуты почти болезненного раздражения.Стр. 35, строка 16.
После слов:
хотя Пьер и не говорил про Бонапарте кончая: и никуда не гожусь. – в Р. В.: Ты говоришь Бонапарте, но Бонапарте кончил курс в артиллерийском училище, и вышел в свет, когда была война и дорога к славе была открыта каждому.Пьер смотрел на друга, видимо вперед готовый согласиться со всем, что̀ бы тот ни сказал.