Дуглас, охотник на слонов,Сердился: ужин не готов,Любимый мул его издох,И новый проводник был плох.Он взял ружье и вышел в лес,На пальму высохшую влезИ ждал. Он знал, что здесь пойдетНа водопой лесной народ,А у него мечта одна —Убить огромного слона,Особенно когда клыкиИ тяжелы, и велики.Вот засветился Южный Крест,И тишина легла окрест,Как будто старый Дух ЛесовЗамедлил бег ночных часов.И вот явились: дикобраз,За ним уродливые гну,Вслед козы — и решил Дуглас:«Я после застрелю одну».Но, рыжей гривою тряся,Высоко голову неся,Примчался с тяжким скоком лев,И все бежали, оробев,И даже буйвол отступил,Сердито фыркнув, в мокрый ил.Царь долго пил, потом зевнулИ вдруг вскочил и заревел;В лесу раздался смутный гул,Как будто ветер прошумел;И пересекся небосклонКоричневою полосой, —То, поднимая хобот, слон-Вожак вел стадо за собой.Ему согнувшийся ДугласНавел винтовку между глаз;Так не один гигант леснойСражен был пулей разрывной.Он был готов спустить курок,Когда почувствовал толчокИ промахнулся. Это МикК нему среди ветвей проник:«А, негодяй! — вскричал Дуглас. —Знай, ты раскаешься сейчас!»И тот ответил: «Гета[16], ну!Не надо делать зла слону.Идет под старость каждый слонВсё на один и тот же склон,Где травы, данные слонам,Вкусней, и родники свежей,И умирает мирно тамСреди прадедовских костей.Коль ты согласен, я готовТвоим слугою быть, а мнеИзвестно кладбище слонов,В галасской скрытое стране». —«Пусть Бог хранит тебя за то! —Вскричал Дуглас, забывши злость. —Идем! и в Глазго, и в БордоСлоновья требуется кость».Вплоть до утра работал Мик,Хвосты и гривы мулам стригИ чистил новое своеШестизарядное ружье.Прошло три месяца, и вотВ Адис-Абебу Мик ведетИз диких, неизвестных странС слоновой костью караван.Дуглас мечтает: «БогачуЯ всё на месте продаюИ милльонером укачуК себе, в Шотландию мою!»Сто тридцать ящиков вина,Сто тридцать ярдов полотнаПодносит негусу ДугласИ так кончает свой рассказ:«Я караван мулиный свойОставил Мику. Он богат.В Адис-Абебе зашумят,Что это нагадрас[17] большой.Его в верховный свой советПрими и совещайся с ним.Он защитит тебя от бедУмом и мужеством своим».Орлиный светлый взгляд одинНа Мика бросил властелинИ, улыбнувшись, сделал знак,Обозначавший: будет так.В Адис-Абебе не найтиГлупца, который бы не знал,Что Мик на царственном путиПрекрасней солнца воссиял.С ним, благосклонен и велик,Советуется Менелик,Он всех отважней на войне,Всех уважаемей в стране.В Адис-Абебе нет теперьНесчастного иль пришлеца,Пред кем бы не открылась дверьБольшого Микова дворца.Там вечно для радушных встреч,Пиров до самого утра,Готовится прохладный тэдж[18]И золотая инджира.И во дворце его живет,Встречая ласку и почет,С ним помирившийся давноСлепой старик, Ато-Гано.