Читаем Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 37 полностью

Сверх того, по исключительному состоянию душевного расстройства, хотя в строгом смысле и не подходящего под статью 126, Шибунин по общему смыслу этой статьи подлежит облегчению наказания. Но ст. 604 определяет за преступление, совершенное Шибуниным, только одно наказание — смерть. Итак, суд поставлен в необходимость — либо, безусловно применив к настоящему случаю ст. 604, тем самым отступить от смысла ст. 109 и 116, полагающих облегчение наказания при нахождении преступника в тех ненормальных душевных условиях, в которых находится Шибунин, либо, применив ст. 109 и 116, уменьшающие наказания, тем самым изменить смысл ст. 604. Последний выход из этого затруднения я полагаю более справедливым и законным, на том основании, что уменьшение наказания в случаях, определенных ст. 109, относится ко всем последующим статьям и потому и к ст. 604, об исключении которой ничего не сказано.

Суд в настоящем случае противоречия между статьями 109, уменьшающей наказание, и 604, полагающей только одно наказание, имеет только два выбора — отступить от буквы ст. 108 пли от буквы ст. 604.

Для решения в этом выборе суд может руководствоваться только духом всего нашего законодательства, заставляющим всегда весы правосудия склоняться на сторону милосердия, и смыслом ст. 81, которая говорит, что суд должен оказывать себя более милосердным, нежели жестоким, памятуя, что и судьи — человеки.

С этим высоким и строгим напоминанием закона подсудимый предоставляет свою участь решению правосудия.

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

В настоящий указатель введены имена личные и географические, названия исторических событий, заглавия книг, названия статей произведений слова и живописи. Кроме того, в указатель введены названия журналов и газет, если они употреблены самостоятельно, а не как библиографические данные. Знак || означает, что цифры, стоящие после него, указывают на страницы комментариев.

Авраам — библейский патриарх — 123, 126, 127.

Аврелий Марк (121—180) — римский император, философ-стоик — 216, 233, 356.

Австрия — 154, 187, 222, 223, 225, 241, || 439.

Австро-Венгрия — || 439.

Азия — 349.

Акулов Николай Силантьевич (р. 1882) — в 1902 г. отказавшийся от военной службы и сосланный на 18 лет в Якутскую обл.; в 1903 г. эмигрировал за границу — 187.

Александр II (1818—1881) — русский император — 70, 71, 72.

Александр Медник — 351.

Александровский сад — в Москве — 382, || 456.

Алжир — 154, 208.

Альмединген Алексей Николаевич (1855—1908) — редактор детского журнала «Родник» — || 419.

Альмединген Наталья Алексеевна — дочь А. Н. Альмедингена (см.) — || 419.

Америка — 23, 186, 200, 247, 260, 335, || 412.

Амиель Анри Фредерик (1821—1881) — профессор философии и эстетики Женевского университета; писатель-моралист; к его «Fragments d'un journal intime» («Отрывки задушевного дневника») Толстой написал предисловие (см. т. 29) — 156, 361.

Англия — 154, 201, 236, 241, 247, 260.

Андрей — евангельский персонаж, апостол — 135.

Архив В. Г. Черткова (AЧ) — || 410.

Афинагор Афинский (II в.) — философ, вначале последователь Платона; с 160 г. — апологет христианства — 182.

AЧ. См. Архив В. Г. Черткова.

Баба Бхарати. См. Baba Pr'emanand Bharaty.

Бакунин Михаил Александрович (1814—1876) — видный представитель анархизма — 222.

Балканы — || 439.

Балтийский судостроительный завод в Петербурге — || VI.

Баллу Адин (Adin Ballou, 1803—1890) — американский публицист; сторонник учения о непротивлении злу насилием — 233.

Баннов — 187.

Бах A. H., «Царь-Голод» — 298.

Белград — || 439.

Берсы — родители С. А. Толстой: Андрей Евстафьевич (1808—1868) и Любовь Александровна (1826—1886) — 67.

Бетховен Людвиг ван (1770—1827) — 335.

Бирюков Павел Иванович (1860—1931) — близкий друг Толстого и его биограф — 67, || 421, 422.— «Биография Льва Николаевича Толстого» — || 421.

Богданов — 185.

Болгария — 187, 236.

Босния — 222, 223, 237, || 439.

Британия. См. Англия.

Будда — мифический основатель буддийской религии — 233, 353, 356.

Булгаков В. Ф., «Л. Н. Толстой в последний год его жизни» — || 446, 460.

Булыгин Михаил Васильевич (1863—1943) — близкий знакомый Толстого — || 434.

Буров — 187.

Ваисов Дермеденд Багаутдин (1804—1893) — основатель мусульманской секты, известной под названием «ваисовского божьего полка» — 187.

Варавва — евангельский персонаж, разбойник — 145.

Варнавский Александр Васильевич (1886—1911) — крестьянин Орловской губ., в 1907 г. отказавшийся от военной службы и приговоренный к заключению в исправительно-арестантских отделениях; умер в херсонской тюрьме — 187.

Василий Великий (329—378) — православно-христианский богослов — 183.

Вашингтон — || 444.

«Веды» («Veddas») — древние священные книги индусов — 245, 257, 259, 271.

Венгеров Семен Афанасьевич (1855—1920) — библиограф и историк литературы — || 404, 408.

Венгрия — 187.

«Вестник Европы» — журнал, издававшийся в Петербурге в 1866—1918 гг., умеренно-либерального направления — || 435.

Виардо-Гарсиа Мишель Полина (1821—1910) — знаменитая французская певица, близкий друг И. С. Тургенева — 335.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза