Читаем Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910) полностью

Ж 1921, ред. 1910, с опечат., СС 1947, ред. 1910, с опечат., СС I, Ст 1988, ред. 1910, с опечат., СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1908, Ст ПРП, ред. 1908, ОС 1989, Изб (М), СС (Р-т) I, Ст (М), ред. 1908, Изб (Х), Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), ред. 1908, Ст (Яр), Круг чтения, ред. 1908, Изб (XX век), ОЧ, Изб 1997, ВБП, МП, СТ (Куйбышев), Дружба народов, 1986.

Автограф — архив Лозинского.

Дат.: до начала сентября 1907 г. — датировка В. К. Лукницкой (Жизнь поэта. С. 57).

Ю. Верховский сопоставлял это ст-ние со ст-ниями «Смерть» (№ 38) и «За гробом» (№ 77), обнаруживая в них «глубокую антиномию», которая должна быть «или разрешена, или установлена и принята» (Верховский. С. 102–103). Е. Сампсон обращает внимание на «уникальный в русской поэзии» характер строфы в этом ст-нии (Ам3322 АБАБ) (см.: Sampson E. D. Studies in the Poetic Technique of Nikolaj Gumilev. Harvard, 1968. P. 257. Неопублик. докторская дисс.). Ст. 1 — ср.: «Недвижно лежали мы оба» (К. Д. Бальмонт «Неразлучные») и «Мне снилось, я в городе дальнем...» (В. Я. Брюсов).

71

РЦ 1908, без загл., Избранные стихи русских поэтов. Период 3. Вып. 2. СПб., 1914, Ж 1910, так же, РЦ 1918.

Изб 1943, СС I, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1908, Ст ПРП, ред. 1908, Изб (М), Кап 1991, СС (Р-т) I, Ст (М), ред. 1908, Изб (Х), ОС 1991, ред. 1908, Соч I, СПП, СП (Ир), ред. 1908, Ст (Яр), Круг чтения, ред. 1908, Carmina, Изб (XX век), Русский путь, ред. 1908, ЧН 1995, ВБП, МП, СТ (Куйбышев), ЛН.

Автограф 1 без загл. в письме Брюсову от 6 сентября (н. ст.) 1907 г. (РГБ. Ф. 386. К. 84. Ед. хр. 18. Л. 37 — 37 об.). Автограф 2 — архив Лозинского.

Дат.: 6 сентября (н. ст.) 1907 г. — по дате письма к Брюсову.

Ср. мотив «кораблей», отраженных во взгляде возлюбленной в «Антонии и Клеопатре» Эредиа.

Ст. 25–28 — ср.: «Когда одна черта делила / В веках величье и позор, — / Ты повернул свое кормило, / Чтоб раз взглянуть в желанный взор» (В. Я. Брюсов. «Антоний»). В ст-нии Брюсова речь идет о морской битве у мыса Акций (31 г. до н. э.), о том моменте сражения, когда Марк Антоний, бросив флот на произвол судьбы, последовал за отступающими кораблями Клеопатры. См. комментарий к № 73.

72

РЦ 1908, без загл., Ж 1910, так же, РЦ 1918.

СС I, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1908, Ст ПРП, ред. 1908, Изб (М), ШЧ, СС (Р-т) I, Изб (Х), ОС 1991, ред. 1908, Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), ред. 1908, Ст (Яр), Круг чтения, ред. 1908, Изб (XX век), ОЧ, Изб 1997, ВБП, МП, СТ (Куйбышев), Гимн любви, Езда в остров любви: Русская куртуазная муза. Поэтический сб. XVIII–XX век. М., 1993.

Автограф — архив Лозинского.

Дат.: до 28 сентября (н. ст.) 1907 г. — по упоминанию в письме к Брюсову от 28 сентября (н. ст.) 1907 г. (Неизд 1980. С. 22).

Сопоставляя два издания РЦ (1908 и 1918), Ю. Верховский обратил внимание на композиционную значимость этого ст-ния: «Еще можно хотя бы только наметить мысль, касающуюся хронологии “Романтических Цветов”. Между ними и “Путем Конквистадоров”, к которому они примыкают, огромное расстояние в отношении чисто литературном. И думается нам, что самая фактура “Романтических Цветов” указывает на группировку стихотворений в известной мере хронологическую. В частности, одна пьеса, стоящая в конце первого издания, прямо по-новому поразила нас, поставленная во втором близко к началу книги. Это — “На руке моей перчатка”. Вспомним, что здесь четвертый женский образ (три других в № № 71, 80, 85. — Ред.), в ряду намеченных выше, и в той же общей постановке. Опять-таки, стоя в конце этого ряда, пьеса гармонически замыкает его в области чисто личной лирики» (Верховский. С. 103–104).

73

«Раннее утро». 1907. 29 ноября, без загл., с вар., РЦ 1908, без загл., с вар., Ж 1910, так же, РЦ 1918.

Изб. 1943, СС I, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1908, Ст ПРП, ред. 1908, Изб (М), Ст (М-В), Изб (Слов), СС (Р-т) I, Ст (М), ред. 1908, Изб (Х), Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), ред. 1908, Ст (Яр), Круг чтения, ред. 1908, Carmina, Изб (XX век), Русский путь, ред. 1908, ОЧ, ЧН 1995, ВБП, МП, ЛН.

Автограф 1 без загл. в письме Брюсову от 28 сентября (н. ст.) 1907 г. (РГБ. Ф. 386. Ед. хр. 18. Л. 39), автограф 2 без загл. в письме Брюсову от 2–16 октября 1907 г. (РГБ. Ф. 386. К. 84. Ед. хр. 20. Л. 40). На листе имеются пометы Брюсова: «недурно» (карандашом) и «Отдано в Р<аннее> Утро» (чернилами). Автограф 3 — архив Лозинского.

Дат.: 28 сентября (н. ст.) 1907 г. — по дате письма к Брюсову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература