Читаем Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910) полностью

«Пять могучих коней мне дарил ЛюциферИ одно золотое с рубином кольцо,Я увидел бездонность подземных пещерИ роскошных долин молодое лицо.Принесли мне вина — струевого огняФея гор и властительно-пурпурный Гном,Я увидел, что солнце зажглось для меня,Просияв, как рубин на кольце золотом.И я понял восторг созидаемых дней,Расцветающий гимн мирового жреца,Я смеялся порывам могучих конейИ игре моего золотого кольца.Там, на высях сознанья, — безумье и снег...Но восторг мой прожег голубой небосклон,Я на выси сознанья направил свой бегИ увидел там деву, больную, как сон.Ее голос был тихим дрожаньем струны,В ее взоре сплетались ответ и вопрос,И я отдал кольцо этой деве ЛуныЗа неверный оттенок разбросанных кос.И, смеясь надо мной, презирая меня,Мои взоры одел Люцифер в полутьму,Люцифер подарил мне шестого коня,И Отчаянье было названье ему».

*

Голос тягостной печали,Песней горя и земли,Прозвучал в высоком зале,Где стояли короли.И холодные колонныНеподвижностью своейОттеняли взор смущенный,Вид угрюмых королей.Но они вскричали вместе,Облегчив больную грудь:«Путь к Неведомой Невесте —Наш единый верный путь.Полны влагой наши чаши,Так осушим их до дна,Дева Мира будет нашей,Нашей быть она должна!Сдернем с радостной скрижалиСерый, мертвенный покров,И раскрывшиеся далиНам расскажут правду снов.Это верная дорога,Мир иль наш, или ничей,Правду мы возьмем у БогаСилой огненных мечей».

*

По дороге их владенийРаздается звук трубы,Голос царских наслаждений,Голос славы и борьбы.Их мечи из лучшей стали,Их щиты как серебро,И у каждого в забралеЛебединое перо.Все, надеждою крылаты,Покидают отчий дом,Провожает их горбатыйСтарый, верный мажордом.Верны сладостной приманке,Они едут на закат,И, смущаясь, поселянкиДолго им вослед глядят,Видя только панцирь белый,Звонкий, словно лепет струй,И рукою загорелойПосылают поцелуй.

*

По обрывам пройдет только смелый...Они встретили Деву Земли,Но она их любить не хотела,Хоть и были они короли.Хоть безумно они умоляли,Но она их любить не могла,Голубеющим счастьем печалиМолодых королей прокляла.И больные, плакучие ивыИх окутали тенью своей,В той стране, безнадежно-счастливой,Без восторгов, и снов, и лучей.И венки им сплетали русалкиИз фиалок и лилий морских,И, смеясь, надевали фиалкиНа склоненные головы их.Ни один не вернулся из битвы...Развалился прадедовский дом,Где так часто святые молитвыПовторял их горбун мажордом.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература