Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Серебряная ночь гляделась в дом…Она без свеч сидела за роялью.Луна была так хороша лицомИ осыпала пол граненой сталью;А звуки песни разлились кругомКакою-то мучительной печалью:Всё вместе было чувства торжество,Но то была не жизнь, а волшебство.

22

И, сам не свой, я, наклоняясь, чутьНе покрывал кудрей ее лобзаньем,И жаждою моя горела грудь;Хотелось мне порывистым дыханьемВсю душу звуков сладостных вдохнуть —И выдохнуть с последним издыханьем!Дрожали звуки на ее устах,Дрожали слезы на ее глазах.

23

«Вы знаете, — сказала мне она, —Что я владею чудным талисманом?Хотите ли, я буду вам виднаВсегда, везде, с луною, за туманом?»Несбыточным была душа полна,Я счастлив был ребяческим обманом.Что б ни было — я верил всей душой, —И для меня слилась она с луной.

24

Я был вдали, ее я позабыл,Иные страсти овладели мною;Я даже снова искренно любил, —Но каждый раз, когда ночной пороюЗасветится воздушный хор светил, —Я увлечен волшебницей луною.…… … … …

1842

<p>Сон</p>

Nemesis. Muette encore! Elle n'est pas des notres:

elle appartient aux autres aurres puissances.

Byron. «Manfred»

1

Мне не спалось. Томителен и жгучБыл темный воздух, словно в устьях печки.Но всё я думал: сколько хочешь мучьБессонница, а не зажгу я свечки.Из ставень в стену падал лунный луч,В резные прорываяся сердечкиИ шевелясь, как будто ожилоНа люстре всё трехгранное стекло,

2

Вся зала. В зале мне пришлось с походуСпать в качестве служащего лица.Любя в домашних комнатах свободу,Хозяин в них не допускал жильцаИ, указав мне залу по отводу,Просил ходить с парадного крыльца.Я очень рад был этой благодатиИ поместился на складной кровати.

3

Не много в Дерпте есть таких домов,Где веет жизнью средневековою,Как наш. И я, признаться был готовСвоею даже хвастаться судьбою.Не выношу я низких потолков,А тут как купол своды надо мною,Кольчуги, шлемы, ветхие портретыИ всякие ожившие предметы.

4

Но ко всему привыкнешь. Я привыкК немного строгой сумрачной картине.Хозяин мой, уживчивый старик,Жил вдалеке, на новой половине.Всё в доме было тихо. Мой денщикВ передней спал, забыв о господине.Я был один. Мне было душно, жарко,И стекла люстры разгорались ярко.

5

Пора была глухая. Все леглиДавно на отдых. Улицы пустели.Два-три студента под окном прошлиИ «Gaudeamus igitur» пропели,Потом опять всё замерло вдали,Один лишь я томился на постели.Недвижный взор мой, словно очарован,К блестящим стеклам люстры был прикован.

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги Льва Толстого (С 20 до 35 лет):

Герман и Доротея
Герман и Доротея

В «Германе и Доротее» резко противопоставлены хаос, возникший в результате буржуазной революции, и мирное житье немецкого провинциального городка. В шестой песни один из эмигрантов, судья, рассказывает о том, что сначала весть о французской революции была встречена в близлежащих к Франции землях с радостью, ибо в ней видели надежду на осуществление великих идеалов свободы и равенства. «Вскорости небо затмилось…» Приход французских войск привел к важным переменам, но переворотом воспользовались темные силы, поднялась волна эгоизма, стяжательства, насилия. Все это усугубилось, когда потерпевшие поражение французы стали отступать. Отступая, они сеяли вокруг разрушение и смерть.В противоположность этой ужасающей картине жизнь глубокой немецкой провинции, стоящей в стороне от роковых событий, нарисована Гете в идиллических тонах.

Иоганн Вольфганг Гете , Иоганн Вольфганг Гёте

Поэзия / Проза / Проза прочее / Стихи и поэзия

Похожие книги