Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Сказки, знаю нас — напрасно вы не молвитесь!Ведь недаром сон я помню до сих пор:я сижу у синя моря, добрый молодец.Я кручинюсь. Я оперся о топор.Призывал меня вчера к себе царь-батюшкаи такие мне говаривал слова:«На тебе, гляжу, заплатанное платьишко,да и лапти твои держатся едва.Гей, возьмите, мои слуги, добра молодца,отведите его к синю морю вы.А не сделает к утру — пускай помолится.Не сносить ему шалавой головы!Вы ведите его к морю, да не цацкайтесь!»Благодарно я склонился до земли.Подхватили меня крепко слуги царскиеи сюда, на эту кручу, привели.Был не очень-то настроен веселиться я,как избавиться, не знал я, от беды.Вдруг я вижу что Премудрой Василисоюпоявляешься ты прямо из воды!На меня ты, подбодряя словно, глянулаи, пройдя по морю синему пешком,трижды топнула решительно сафьяновым,шитым золотом заморским сапожком.Там, где бровью указала чернодужною,затвердели волны глыбами земли.Где на землю кику бросила жемчужную,там палаты камня белого взошли.И смотрел, застыв на круче, удивленно я,как, улыбкой создавая острова,доставала ты, шутя, сады зеленыето из лева, то из права рукава.Птиц пустила в небеса, мосты расставила.«Будь спокоен! — мне сказала. — Можешь спать».И скользнула легкой тенью, и растаяла,и оставила до случая опять.А наутро просыпаюсь я от гомона.Вижу я — стоит народ, разинув рот.Вижу — движется ко мне толпа огромная,окружает и к царю меня ведет.Царь дарит меня и милостью и ласкою(правда, милость государя до поры),но пока хожу, одет в наряды фряжские,и уже поют мне славу гусляры.И не знают люди, чудом ослепленные,что не я — его действительный творец,что не мной сады посажены зеленыеи построен белокаменный дворец…

1952

Евгений Евтушенко. Мое самое-самое.

Москва, Изд-во АО «ХГС» 1995.

Долгие крики

Ю. Казакову

Дремлет избушка на том берегу.Лошадь белеет на темном лугу.Криком кричу и стреляю, стреляю,а разбудить никого не могу.Хоть бы им выстрелы ветер донес,хоть бы услышал какой-нибудь пес!Спят как убитые… «Долгие крики» —так называется перевоз.Голос мой в залах гремел, как набат,площади тряс его мощный раскат,а дотянуться до этой избушкии пробудить ее — он слабоват.И для крестьян, что, устало дыша,спят, словно пашут, спят не спеша,так же неслышен мой голос, как будтошелест сосен и шум камыша.Что ж ты, оратор, что ж ты, пророк?Ты растерялся, промок и продрог.Кончились пули. Сорван твой голос.Дождь заливает твой костерок.Но не тужи, что обидно до слез.Можно о стольком подумать всерьез.Времени много… «Долгие крики» —так называется перевоз.

1963

Евгений Евтушенко. Мое самое-самое.

Москва, Изд-во АО «ХГС» 1995.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия