Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Не писал тебе я писем,но не выдержал — пишу.От тебя я стал зависими свободы не прошу.Меня сделали счастливымот негаданной любвитвои серые с отливом,непонятные твои.Может, этого не надо —что-то следует блюсти.Может, будешь ты не рада —так, пожалуйста, прости.Но такое уж тут солнце,что с собой попробуй сладь!Но такие уж тут сосны,что в письме хочу послать.…Я живу в Бакуриани.Сладко щурюсь после сна.Над горами, бугоркамивышина и тишина.«МАЗы» буйволов шугают.Пахнет дымом… День настал,и по улицам шагаютгорнолыжники на старт.Полюбил я их привычки,блеск живых и добрых глаз,и ту дружбу, что превышевсех о дружбе громких фраз,и отлив их щек цыганских,и шершавость смуглых рук,и ботинок великанскихполнокровный, крупный стук.Понимаю я их нервность —плохо в лыжном их дому.Понимаю я их нежность —нежность к делу своему,грубоватую их жесткость,если кто-то не о том,и застенчивую женскостьв чем-то очень дорогом.Вот приходят они с трассы,в душ, усталые, идут,и себя, бывает, страннопобедители ведут.Кто-то, хмурый, ходит грузноногу парень повредил,ну и выигравший грустен —видно, слабо победил…Это мне понятно, ибочасто, будто нездоров,я не выглядел счастливопосле громких вечеров.Кто-то, ласково подъехав,мне нашептывал слова,что еще одна победа…А победа-то — слаба!…Ты прости — разговорился.Не могу не говоритьтак, как будто раскурился,только здесь нельзя курить.Ты — мое, Бакуриани.Так случилось уж в судьбе.Мои грусть и гореваньерастворяются в тебе.Я люблю тебя за гордость,словно тайную жену,за твою высокогорность,вышину и тишину.Спит динамовская база.Чем-то вечным дышит даль.Кто-то всхрапывает басом —снится, видимо, медаль.Выхожу я за ворота.Я ловлю губами снег.Что же это за морока —спать не может человек!Я на снег летящий дую,направление даю.Потихонечку колдую,дую в сторону твою.Снег, наверно, полетел бы,да не может он лететь!На тебя я поглядел бы,да не следует глядеть!Это вроде и обидно,только что в обиде быть!Мне не надо быть любимыммне достаточно любить.И, любя тебя без краю,в этом крошечном краюя тебя благословляюи за все благодарю.

1960

Евг. Евтушенко. Взмах руки. Стихи.

Москва: Молодая гвардия, 1962.

Не понимать друг друга страшно…

Не понимать друг друга страшно —не понимать и обнимать,и все же, как это ни странно,но так же страшно, так же страшново всем друг друга понимать.Тем и другим себя мы раним.И, наделен познаньем ранним,я душу нежную твоюне оскорблю непониманьеми пониманьем не убью.

1956

Евгений Евтушенко. Мое самое-самое.

Москва, Изд-во АО «ХГС» 1995.

Не понимаю, что со мною сталось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия