Читаем Полное собрание стихотворений в одном томе полностью

Вечерняя заря в пучине догорала,Над мрачной Эльбою носилась тишина,Сквозь тучи бледные тихонько пробегалаТуманная луна:Уже на западе седой, одетый мглою,С равниной синих вод сливался небосклон.Один во тьме ночной над дикою скалоюСидел Наполеон.В уме губителя теснились мрачны думы,Он новую в мечтах Европе цепь ковалИ, к дальним берегам возведши взор угрюмый,Свирепо прошептал:"Вокруг меня всё мертвым сном почило,Легла в туман пучина бурных волн,Не выплывет ни утлый в море чолн,Ни гладный зверь не взвоет над могилой —Я здесь один, мятежной думы полн…О, скоро ли, напенясь под рулями,Меня помчит покорная волна,И спящих вод прервется тишина?…Волнуйся, ночь, над Эльбскими скалами!Мрачнее тмись за тучами, луна!Там ждут меня бесстрашные дружины.Уже сошлись, уже сомкнуты в строй!Уж мир лежит в оковах предо мной!Прейду я к вам сквозь черные пучиныИ гряну вновь погибельной грозой!И вспыхнет брань! за галльскими орлами,С мечом в руках победа полетит,Кровавый ток в долинах закипит,И троны в прах низвергну я громамиИ сокрушу Европы дивный щит!..Но вкруг меня всё мертвым сном почило,Легла в туман пучина бурных волн,Не выплывет ни утлый в море чолн,Ни гладный зверь не взвоет над могилой —Я здесь один, мятежной думы полн…О счастье! злобный обольститель,И ты, как сладкой сон, сокрылось от очей,Средь бурей тайный мой хранительИ верный пестун с юных дней!Давно ль невидимой стезеюМеня ко трону ты велоИ скрыло дерзостной рукоюВ венцах лавровое чело!Давно ли с трепетом народыНесли мне робко дань свободы,Знамена чести преклоня;Дымились громы вкруг меня,И слава в блеске над главоюНеслась, прикрыв меня крылом?…Но туча грозная нависла над Москвою,И грянул мести гром!..Полнощи царь младой! – ты двигнул ополченья,И гибель вслед пошла кровавым знаменам,Отозвалось могущего паденье,И мир земле, и радость небесам,А мне – позор и заточенье!И раздроблен мой звонкой щит,Не блещет шлем на поле браней;В прибрежном злаке меч забытИ тускнет на тумане.И тихо всё кругом. В безмолвии ночейНапрасно чудится мне смерти завыванье,И стук блистающих мечей,И падших ярое стенанье —Лишь плещущим волнам внимает жадный слух;Умолк сражений клик знакомый,Вражды кровавой гаснут громы,И факел мщения потух.Но близок час! грядет минута роковая!Уже летит ладья, где грозный трон сокрыт;Кругом простерта мгла густая,И, взором гибели сверкая,Бледнеющий мятеж на палубе сидит.Страшись, о Галлия! Европа! мщенье, мщенье!Рыдай – твой бич восстал – и всё падет во прах.Всё сгибнет, и тогда, в всеобщем разрушенье,Царем воссяду на гробах!"Умолк. На небесах лежали мрачны тени,И месяц, дальних туч покинув темны сени,Дрожащий, слабый свет на запад изливал —Восточная звезда играла в океане,И зрелася ладья, бегущая в туманеПод сводом Эльбских грозных скал.И Галлия тебя, о хищник, осенила;Побегли с трепетом законные цари.Но зришь ли? Гаснет день, мгновенно тьма сокрылаЛицо пылающей зари,Простерлась тишина над бездною седою,Мрачится неба свод, гроза во мгле висит,Всё смолкло… трепещи! погибель над тобою,И жребий твой еще сокрыт!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза