Читаем Полное затмение полностью

— Вы сказали полиции, что видели миссис Фокс?

Хомер повесил голову:

— Нет, сэр.

— Когда вы рассказали об этом полиции?

— Через четыре-пять месяцев после убийства.

— Почему вы ждали так долго, мистер Крэг?

— Я не хотел, чтобы из-за меня… — Голос Хомера задрожал. — Я не хотел, чтобы она… — Он замолчал. Через несколько секунд стало ясно, что консьерж не может закончить фразу.

— Не хотели, чтобы она?..

— Я не хотел быть тем человеком, который пошлет ее в газовую камеру.

— Протестую! — вскрикнула Френсис. Голос прозвучал непривычно резко.

Однако судья отклонила протест:

— Я считаю это высказывание вполне допустимым. Мистер Крэг поясняет, почему не дал показания раньше. Однако я должна напомнить вам, мистер Крэг, что лишь присяжные определяют, виновна ли подзащитная, и их вердикт должен опираться только на доказательства. Обязанность свидетеля — рассказать суду, что он видел, но не выносить заключений, которые могут оказаться неверными.

Хомер кивнул и повесил голову.

— Итак, — продолжил де Мария, — вы молчали, потому что боялись последствий вашего заявления?

— Да, сэр. Однако в полиции меня убедили, что я должен рассказать, что видел, вот и судья говорит то же самое, а там видно будет. В полиции сказали, что я не должен пытаться брать правосудие в свои руки. Я и сам понял потом, что они правы. Я весьма сожалею о задержке.

Ломаксу показалось, что Маклин за его спиной приосанился. Он почти не сомневался, что именно шериф убедил консьержа дать показания.

Де Мария поблагодарил Хомера, и встала Френсис.

— Мистер Крэг, не будете ли вы так любезны сообщить суду… — начала она.

Хомер со страхом наблюдал, как Френсис устремилась к свидетельскому креслу.

— Не так близко, миссис Бауэр, — предупредила судья, остановив Френсис на полушаге и полуфразе.

Френсис помедлила лишь секунду.

— Не будете ли вы так любезны сообщить суду, темно ли бывает в середине ноября в пять тридцать утра?

— Темно, — сказал Хомер, обхватив себя руками.

— Горели ли на парковке фонари?

— Фонари горели на улице.

— На улице. А на парковке?

— Там хватает света с улицы. У нас всегда считалось, что этого света достаточно. Иногда мне кажется, что света маловато, но мне всегда говорят, что это не так.

— Однако парковка действительно не освещена, вот вам иногда и кажется, что не мешало бы добавить света.

— Ну… да. Но все считают, что света достаточно.

— На каком этаже вы живете?

— На первом.

— Как далеко от вас стояла машина?

— Около пятидесяти ярдов.

— И вы утверждаете, что разглядели миссис Фокс на расстоянии пятидесяти ярдов на неосвещенной парковке глухой ночью?

— Да, — кивнул Хомер. — Разглядел, мэм. Потому что на улице горели фонари, а когда она открыла машину, внутри тоже загорелся свет. Я четко видел ее. Я подошел бы поближе, если бы не был уверен, что вижу четко.

— Какого цвета ее машина?

— Не заметил.

— Как это возможно?

— Я просто не обратил внимания.

Френсис остановилась, досадливо покачав головой.

— Вы узнали водителя, но не заметили цвета машины? — вопросила она голосом, полным иронии.

— Да, — сказал Хомер.

Он отвечал просто и спокойно. В голосе Френсис сквозило недоверие.

— Сразу после того как вы решили, что видели миссис Фокс, вам довелось пережить весьма тяжелое испытание. Я права, описывая эпизод с обнаружением изувеченных тел как тяжелое испытание?

Хомер пристально посмотрел на Френсис.

— Да, мэм, — ответил он.

— Как это повлияло на вас?

— Ну… я был расстроен. Я до сих пор не могу прийти в себя. Я плохо сплю и очень переживаю. Почти не выхожу из дома. Не люблю заходить в пустые комнаты.

— Вы принимаете успокоительные препараты?

— Да.

— Наблюдаетесь у психиатра?

— Я консультировался с врачом. Не с психиатром. Это совсем другое.

— Вы часто просыпаетесь в пять тридцать утра?

— Иногда. Теперь я просыпаюсь в любое время.

— Мистер Крэг, со времени убийства прошел почти год. Год, который вы провели, принимая сильнодействующие препараты, консультируясь с врачом, боясь входить в пустые комнаты, постоянно тревожась, мучаясь от бессонницы. После такого испытания вы совершенно уверены в том, кого видели той ноябрьской ночью и именно в пять тридцать утра?

— Уверен. С тех пор я все время думаю об этом.

— Вспомните, моя клиентка садилась в машину около дома за семь часов до того времени, когда вы, согласно вашим словам, видели ее. Может быть, вы проснулись во второй раз и перепутали время? Может быть, вы видели ее прошедшей ночью? Возможно, именно неуверенность и помешала вам рассказать полиции все сразу, мистер Крэг?

Несколько секунд Хомер изучал лицо Френсис. Он задрожал, но четко ответил:

— Нет.

Френсис ждала, но так как Хомер молчал, она заговорила вновь:

— В вашем сердце нет никаких сомнений? Ни единого?

— То, что я видел миссис Фокс, было частью того тяжелого испытания, о котором вы толкуете. Когда я вошел в ту комнату и увидел их своими глазами, я сразу вспомнил, как она отъезжала от дома. Я подумал тогда, что именно она убила их. Подумал, но не смог сказать сразу… вот что в этом испытании было самым тяжелым.

Френсис отвернулась.

— Мне жаль. Мне действительно жаль, — промолвил Хомер ей в спину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже