Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 полностью

Внезапно кто-то в форме позвал его. В начале судебного процесса, видя мрачное лицо Аида и не давая ему говорить, приказал разыграть двадцать досок. Си сурово спросил: “Какое преступление у меня есть?" Аид, казалось, не слышал этого. Си был сбит доской и громко закричал: “Меня должна была ударить доска, которая научила меня, что у меня нет денег!" Аид разгневался еще больше и приказал приготовить ложе для костра. Два призрака опустили Си. Он увидел железную кровать на ступеньках к востоку, под ней горел огонь, и кровать была затоплена. Призрак снял одежду Си, постелил его на кровать и несколько раз потер. Боль была ужасной, плоть и кости были обожжены и почернели, и было больно, но не мог умереть. Примерно через час или два призрак сказал: “Все в порядке." Он помог Си подняться и убедил его встать с постели и одеться. К счастью, он смог ходить, прихрамывая, и снова добрался до зала. Гадес спросил: “Ты осмелишься подать апелляцию?" Си сказал: “Если не смоет отмыть из-за большой несправедливости, не сдадится. Если я скажу, что больше не буду подавать апелляцию, это будет король обмана. Должна быть жалоба." Гадес сказал: "На что ты жалуешься?" Си сказал: “Я должен обжаловать все, что я выстрадал!" Гадес снова разгневался и приказал распилить его тело. Два призрака отодвинули Си и увидел вертикальный деревянный кол высотой восемь или девять футов. Под ним горизонтально лежали две деревянные доски, а верхняя была залита кровью. Уже собираясь быть связанным, он вдруг услышал, как зал громко выкрикивает фамилию Си, и два призрака снова забрали Си обратно. Гадес снова спросил: “Ты осмелишься подать апелляцию?" Ответ таков: "Так и должно быть".”

Гадес приказал быстро распилить его. Спустившись в зал, два призрака зажали Си Фан-пин деревянной доской и привязали его к деревянному столбу. Как только открыл пилу, только почувствовал, что верхняя часть головы постепенно рассекается пополам, и боль была невыносимой, но Си стиснул зубы и не сказал ни слова. Призрак сказал: "Какой крутой парень!" Звук пиления с грохотом отдался в его груди, и он услышал, как другой призрак сказал: “Этот человек – почтительный сын, и на нем нет греха. Давай немного косо попилим, не разбивай ему сердце".” И почувствовал, как зазубрины загибаются вниз, делая это более болезненным. Через некоторое время тело было разрезано пополам. Развяжит доски, и обе половинки корпуса упадут вниз.

Призрак вышел в зал и громко доложил. Позвали из зала и попросили его встать и прийти. Два призрака сдвинули две половинки вверх и закрыли их. И все еще чувствовал, что там был распиленный шов, и было больно, как будто он вот-вот снова треснет. Как только сделал полшага, упал. Призрак достал из-за пояса ленту и отдал ее ему, сказав: “Это тебе в благодарность за твое сыновнее почтение.” Си взял его и перевязал, и почувствовал себя сильным и безболезненным. Поэтому он вышел в зал и опустился на колени. Гадес снова спросил его, жаловался ли он. Си боялся, что его снова будут пытать, поэтому он ответил: "Больше никаких жалоб." Аид приказал немедленно отправить его обратно в солнечнай мир. Клерк вывел его через северные ворота, сказал, как туда добраться, развернулся и пошел обратно.

Си Фан-пин чувствовал, что тьма храма Аида в подземном мире была более сильной, чем тьма человеческого мира, но у Бога не было возможности узнать об этом. Говорят, что бог Эр-лан – племянник Бога. Он мудр и честен. Обращение к нему должно быть эффективным. К счастью, оба клерка вернулись, поэтому он повернул на юг. Во время бега его обогнали два человека. Сказал: "Гадес, конечно же, подозревал, что ты не пойдешь домой.”Итак, поймали его и вернулися, чтобы снова увидеть Аида. Он подумал про себя, что Аид, должно быть, еще больше разозлился и наказание должно быть более жестоким. Но Гадес совсем не выглядел сердитым. Сказал Си: "Ты действительно почтительный сын. Это просто обиды твоего отца, я уже отмыл для него. Теперь, когда он перевоплотился в богатую семью, где вы ещё выражать обиды и негодование по поводу случившегося? Теперь я отправлю вас обратно, подарю вам семейный бизнес и продолжительность жизни в сто лет, вы должны быть удовлетворены.” Итак, это было зарегистрировано в реестре, скреплено большой печатью, и пусть он увидит это своими глазами. Си Фан-пин поблагодарил его и отошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное