Жаклин ни на минуту не могла забыть о своей беременности, и ей в голову лезли все эти гинекологические термины, некоторые из которых она помнила еще с университета. Её это жутко раздражало, и она постаралась как можно поглубже запихнуть в себе медика, доставая поближе обычную женщину – будущую маму.
Влюблённая, конечно же, даже сейчас не смогла заглушить в себе надежду еще раз перед отъездом увидеть Александр, хоть издали, хоть просто в машине, хоть одним глазком. Но её надежды рухнули вечером, когда приехавшая с работы Эшли рассказала, что сегодня сама занималась кафе, потому что Алиса сидит дома и делает примочки своему сыну, который сильно ушибся на футболе.
– Что-то серьёзное? – тут же подскочила врач. – Может, я могла бы чем-то помочь?
– Жить будет, – жизнеутверждающим тоном отрезала Эшли, запихивая хлеб и булочки в хлебницу на кухне. – Лежит, стонет, бесится от своей беспомощности, пьёт обезболивающее, меняет компрессы и ждёт, когда всё пройдёт.
«Даже если мы и встретимся с ним в Оксфорде, я уже буду глубоко беременной. Прощай, Александр, – начала было Жаклин, но её остановила эта дурацкая привычка быть честной с самой собой. – Нет, не могу. Не могу так с ним. Он мой». – И у неё даже высохли навернувшиеся было слёзы.
Домой беременная женщина приехала вся загадочная и предвкушающая. Дорогой она думала, как преподнесёт Чарльзу эту радостную новость. А то, что для мужа её беременность будет новостью радостной, жена не сомневалась – Чарльзу уже всё-таки тридцать два, наверняка он уже готов стать отцом. Хотя… вот если положить руку на сердце, то она почему-то больше представляла Алекса – отца, нежели Чарльза. Вот как-то младший МакЛарен быстрее рисовался у неё в голове возящимся с малышом на ковре, гуляющим с коляской, кормящим из бутылочки. Чарльз в этих картинках как-то не прописывался. Ничего вразумительного по поводу своих ассоциаций сказать она не могла, поэтому просто объяснила их своим сильным чувством к молодому человеку, и всё.
Муж, как и договаривались, встретил её в Бирмингеме и, распаковав дома чемодан, Жак первым делом вручила ему бутылку «Banff», на которую повесила маленькую открыточку с вклеенным в её разворот отрезком с двумя полосками.
– Оу, какая красота! – возрадовался мужчина бутылке янтарной жидкости, перебрасывая её из руки в руку. – Спасибо, детка, это очень хороший гостинец.
– Ты даже не представляешь, насколько, – заговорщически сказала «детка», смущенно бегая взглядом по комнате и теребя что-то первое попавшееся в руках.
– Да? – заинтригованно замер муж, – и что же еще такое? Ты выиграла эту бутылку в лотерею?
– Лучше!
– В карты?
Жаклин засмеялась
– Еще лучше!
– Ты купила завод по производству виски?
– Гораздо лучше!
– Детка, ты меня пугаешь. Ты…
– Посмотри открытку на бутылке.
Чарльза не нужно было просить дважды. Он развернул открытку, лицо его вытянулось, а потом сразу нахмурилось, он сдвинул брови.
– Не понял. Что это? Что это такое, а?
– Ты ни разу в жизни не видел тесты на беременность?
– Что? – муж сказал это коротко, как будто пискнул, но только басом.
– Я беременна, – подчеркнуто скромно сказала Жаклин и инстинктивно приготовилась отражать натиск объятий счастливого мужа.
Но Чарльз просто поставил бутылку на столик и замер.
– Что?
– Я беременна.
– Да? – он усиленно моргал.
– Да.
Оба молчали. Мужчина так и не зашевелился, а женщина продолжала что-то теребить. Потом она не выдержала:
– Ты так спрашиваешь, как будто этого не может быть. – Её уже всё это начинало слегка напрягать.
– Да нет, почему, может быть, конечно. Вернее, да – ты беременна, – мужчина зашевелился, оглядывая пол вокруг себя, и усмехнулся. – Вот так новость. – Он подошел к дивану и плюхнулся на него.
– Ты, что, не рад? – Жаклин сделалось не до смеха.
– Да, нет, почему, рад, конечно. Иди сюда. – Мистер Рочестер протянул к ней руку и, когда жена подошла к нему, посадил её к себе на колени. – Подожди. Ты меня просто огорошила. Дай чуть привыкну к мысли. – Он смотрел на нее извиняющимся взглядом.
– Привыкай. Я подожду. – Беременная опять повеселела.
Муж смотрел на пол и что-то думал. Опять молчание.
– Это точно? – вскинул он голову.
– Девяносто восемь процентов.
– Угу… – пауза, – ну что же, беременна так беременна. – Он одной рукой хлопнул по своему бедру, другой – по бедру жены в жесте «ничего не поделаешь».
– Это всё? – Жак замерла в его руках.
– В смысле «всё»?
– У нас, у тебя будет ребёнок, твой ребёнок, а это всё, что ты хочешь сказать? «Беременна так беременна»? – Жаклин вырвалась и подскочила на ноги.
«Да что же это со мной такое? Одному я не нужна, другому – ребёнок не нужен!»