Читаем Полосатый Эргени (сборник) полностью

длинные корни деревьев. Ниже обрыва начиналась пологая и мягкая осыпь; по

ней тянулись звериные тропы. Одна, самая нижняя, была и самой широкой. На

ней среди давних оленьих следов виднелись огромные свежие следы какого-то

гигантского зверя.

— Хумма! Хумма! — радостно шептали охотники.

— Хо, хо! Волчья Ноздря! — выкрикивал, смеясь, самый младший из них —

Ао.

Это был горячий восторг перед необыкновенным чутьем охотника.

Волчья Ноздря опустился на колени и стал обнюхивать след огромной

ступни:

— Хумма прошел, когда солнце проснулось и роса высохла.

Рыжий разбирал следы, как грамотей читает книгу. Он внимательно

вгляделся в них и прибавил:

— Прошла молодая самка, а тут старая. Здесь детеныш и еще детеныш.

Ао так же пристально изучал следы на краю берега и вдруг хлопнул себя

ладонью по коленке:

— По воде шли! Много... много...

Волчья Ноздря засмеялся. Глаза его совсем спрятались в морщинках. Рот

растянулся почти до ушей.

Третий охотник, Улла, стал искать что-то в глубине мешочка, сшитого

из беличьих шкурок. Он вытащил оттуда белый предмет длиною в ладонь. Это

была женская статуэтка, вырезанная из мамонтовой кости. Статуэтка была

сделана очень искусно. Она изображала пожилую женщину с тонкими, прижатыми

к груди руками. Голова ее была опущена. На голове можно было различить

что-то вроде шапочки, покрывающей прическу. Или, быть может, это были

изображены завернутые венцом косы.

Лица охотников стали сразу же серьезными. Волчья Ноздря посмотрел

кругом и выбрал место, где отвесная стена обрыва ближе всего подступала к

реке. Со статуэткой в руках он направился туда.

Снизу белели известковые пласты, почти закрытые рыхлой осыпью. Над

ними лежала толща плотной глины.

Взобравшись на мягкую площадку осыпи, Волчья Ноздря прежде всего

наскреб руками кучу земли и воткнул в нее до колен белую статуэтку.

Ао подошел к обрыву и уверенными взмахами копья начертил на гладком

откосе очертания зверя. Это был горбатый слон на толстых ногах. Он был

покрыт прядями длинных волос и высоко поднимал концы могучих клыков.

Фигура слона была сделала немногими скупыми линиями, но так искусно, что с

первого взгляда можно было узнать, кого изображает рисунок. Это искусство

настоящего художника, у которого был глаз охотника, привыкшего подмечать

все особенности и повадки зверя.

Едва только Ао закончил рисунок, как все трое быстро отпрянули прочь.

Глаза их были широко открыты; челюсти плотно стиснуты; пальцы судорожно, с

силой сжимали короткие копья; мускулы ног и всего тела натянуты, как

струны.

Они медленно пятились назад, чтобы быть подальше от обрыва: там перед

ними стоял хумма — живой, мохнатый, страшный.

Охотники опустились на колени: Ао и Улла — по бокам, Волчья Ноздря —

посередине, позади статуэтки. Здесь они были в полной безопасности: их

охраняла колдовская власть Матери матерей, покровительницы их поселка,

могучей заклинательницы вражеских сил и невидимой спутницы во всех их

опасных охотах.

Все трое воткнули в землю острием вверх свои копья и ничком припали к

земле; потом вскочили на ноги и затянули протяжную песню. Под монотонный

мотив начался охотничий танец. Они ходили вокруг копий друг за другом,

сгибая через каждые три шага то одно, то другое колено.

И песня и танец не были для них развлечением. Это было заклинание.

Заклинание должно было принести им, как они думали, охотничье счастье.

Слов в песне было немного. Говорились они как бы от имени статуэтки, от

имени самой Ло — Матери матерей рода Красных Лисиц:

Я Ло, Мать матерей рода Красных Лисиц!

Я заклинаю горбатого хумму.

Заклинаю его бивни, и уши, и все четыре ноги:

Хумма, хумма, пей воду!

Хумма, хумма, иди в гору!

Хумма, хумма, падай в яму!

Хумма, отдай нам твое мясо!

Отдай нам твои бивни и твои кости!

Заклинает тебя Ло, Мать матерей рода Красных Лисиц.

Охотники хлопнули в ладоши и схватились за копья. Хумма стоял перед

ними живой, косматый и поднимал к небу свой ужасный хобот. Но теперь он

был уже им не страшен. Мать матерей укротила его. Она околдовала его

своими чарами. Она связала его силу. Теперь он не мог сделать ни шагу от

той стены, на которой был нарисован. Охотники набрали горсти песку и стали

с силой бросать в чудовище. Они метили в то место, где Ао изобразил глаза

— оба на одной стороне.

Зачем они делали это?

Нужно было ослепить хумму, чтобы он не мог видеть охотников.

После этого Ао подкрался к хумме и быстро обвел тупым концом копья

черту вокруг ослепленного зверя. Круговая черта означала ловушку или,

может быть, колдовскую силу, которая смыкается вокруг зверя. Как только

круг замкнулся, охотники опять запели свое заклинание. Они долго-долго

кружились, приседали и подпрыгивали.

Наконец заклинательный танец кончился. Охотники поочередно вонзали

копья в побежденного хумму. Одно из них пробило глаз, другое — сердце,

третье — живот. Этим все колдовство завершилось. Оно отдавало хумму в

полную власть охотников. Они верили, что теперь хумме от них не уйти. Кто

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы