— Северус, я знаю о том, что профессор Герхард экспериментирует, совмещая маггловские и магические ингредиенты для зелий. Я с огромным интересом прочитал её исследования на эту тему и должен признаться, её подход показался мне крайне интригующим, — старик с легкой улыбкой взглянул на целительницу, — хоть и дерзким. Советую и тебе ознакомиться с её работой. Это весьма необычно.
— Но маггловский наркотик, Альбус!
— О, Северус, только не говори, что ты сам, работая над рецептами зелий, ни разу не проводил весьма спорных, с точки зрения этики и здравого смысла, экспериментов с ингредиентами.
— У меня хватало ума ни на ком их не использовать.
— Насколько мне известно, госпожа Герхард так же…
— Она использовала свою мазь на мне, — зашипел декан Слизерина. — Я не чувствую собственную руку! — он махнул здоровой рукой в сторону обездвиженной конечности.
Альбус остановил взгляд на руке Снейпа, которая неподвижно лежала на ручке кресла, потом медленно встретился с ним взглядом. В голубых глазах директора вспыхнула тревога.
— А могу я узнать, зачем профессору Герхард потребовалось использовать сильнодействующий анестетик, Северус? — тихо спросил он.
Снейп застыл в кресле, только сейчас вспомнив, с чего вообще начался этот скандал. Подумать только. Эта замороженная северянка со своими экспериментами и непрошибаемым упрямством настолько вытеснила из его головы весь страх и панику, что он умудрился забыть, для чего вообще шел к Дамблдору. Увы, эти недолгие двадцать минут были лишь временным способом оттянуть неизбежное.
— Альбус, нам нужно срочно поговорить, — Снейп бросил холодный взгляд на Эрмелинду. — Наедине.
Поняв намек, целительница поднялась на ноги, направляясь к выходу из собственного кабинета.
— Можете поговорить здесь, — разрешила она.
— Вам совсем необязательно уходить, — остановил её Дамблдор. — Я думаю, Северус, нам лучше подняться ко мне в кабинет.
— Профессору Снейпу в ближайшие полчаса лучше никуда не ходить, — помедлив у двери, сказала Эрмелинда. — Мазь безвредна, но в случае сильного стресса или перенапряжения… или даже резких движений, её действие может негативно сказаться на организме, — она бросила на коллегу колючий взгляд. — У меня в столе банка с измельченной ромашкой. Заварите себе чаю, профессор. А мне пора продолжить дежурство. Доброй ночи.
Дверь за волшебницей захлопнулась. Дамблдор перевел взгляд на мрачного Снейпа.
— Зря ты так груб с ней, Северус. Миссис Герхард весьма неглупая женщина и могла быть стать для тебя хорошим другом.
Снейп враждебно нахохлился в кресле.
— Я ей не доверяю.
— Что ж, — директор вздохнул и оставил тему, принимая поражение. — Думаю, самое время рассказать мне, что произошло.
Северус несколько мгновений молчал, обреченно глядя на своего начальника.
— Он вернулся, Альбус.
*
— Не понимаю, — Дамблдор снял очки и устало помассировал переносицу, разговор жутко вымотал обоих, и теперь, расположившись в соседних креслах, они угрюмо осмысливали ситуацию. — Как это произошло? Судя по словам Барти, для возрождения Волдеморта им нужен был Гарри, но мальчик в школе, с ним всё в порядке.
Северус, который последние несколько минут в отстраненной задумчивости сжимал и разжимал пальцы левой руки, пытаясь избавиться от чувства легкого онемения, поднял взгляд на директора.
— А точно ли мальчик в школе? — стараясь не паниковать, раньше времени, осведомился он.
— Да. Я как раз был в лазарете перед тем, как меня вызвала Эрмелинда. Когда я заглянул в палату, Гарри спал. Мы с Поппи решили его не будить.
— О, — Снейп помолчал и почти через силу спросил: — Как мистер Арчер?
Дамблдор вздохнул.
— Без изменений, но жизненные показатели падают, как я понял со слов Поппи. Бедный мальчик… — он оборвал себя на полуслове и покачал головой.
— Я думал, вы его недолюбливаете, — помедлив, заметил Северус, директор бросил на него усталый взгляд.
— Это не означает, что я желаю ему такой судьбы, — с упреком сказал он. — Я лишь полагал, что Томас оказывает не лучшее влияние на Гарри.
— Ну что ж, — Снейп болезненно скривился, — скоро это перестанет быть проблемой, не так ли?
— Прекрати, Северус. Ты прекрасно знаешь, что если бы я мог, то помог бы ему, — жестко сказал директор.