Читаем Полотно судьбы полностью

– И заметь, я его ни в чем не обманул, – сказал генерал, спешиваясь. – Насчет постоялого двора все истинная правда, как и насчет того, что он вернется в Лима Оз. Только немножечко мертвым.

Утро застало в центре Лима Оз странную картину.

Дворец по-прежнему охраняли воины из наемных рот, пришедших в город вместе с Орисом Лександро. Мрачные и нахмуренные, они ждали нападения в любой момент и держали оружие наготове. Офицеры же вплоть до капитанов, что собрались в большом зале для балов, выглядели растерянными. На центральной же площади, где еще позавчера новообъявленный защитник свобод Лима Оз намеревался провести показательную казнь, располагались Таорунг и Марко Эмелиано, окруженные своей охраной. Прославленный генерал и советник сидели на одном из двух уцелевших помостов в роскошных креслах и лениво переговаривались. На другом же торчал столб, на котором висел привязанный нему труп Ориса – его легко было узнать по одежде.

– Проклятье, так они убили его? – воскликнул рыжий Тэп, когда стало ясно, что это именно их наниматель болтается там на куске дерева и что он мертв. – Говорил я ему, что не стоит верить этому Марко!

– Погоди злиться, – остановил его Хелек, задумчиво почесывая бровь.

– Что ты предлагаешь?

– Как обычно, сделку.

– Какую?

– Этим парням нужен город, а не мы. Так что есть шансы уйти целыми.

– Согласен, – кивнул Тэп.

И вскоре они вышли через главные ворота дворца в сопровождении десятка охранников. Воины Марко Эмелиано пропустили двух капитанов к помосту, а сам прославленный генерал встал с кресла, приветствуя собратьев по ремеслу.

– Здорово, парни, – сказал он. – Ситуация изменилась, не находите?

– Очень даже. Ты клялся Орису в верности, а сам прикончил его! – неожиданно вспылил Тэп, и Хелек поспешно схватил товарища за рукав кольчуги, опасаясь, как бы тот совсем не вышел из себя.

– Нет, поклясться я не успел, даже денег не взял. – Эмелиано кивнул в ту сторону, где висел на столбе бывший купец Шафрановой гильдии. – Кто же виноват, что он, пребывая в легком помрачении, решил, что нанял меня, а сам не подписал контракт и не выдал мне задаток? Так что закона наемников я не нарушил. Однако в любом случае он мертв, и нам нужно решить, как быть дальше.

– Что ты предлагаешь? – спросил Хелек.

– Вы немедленно собираетесь и уходите из города через те ворота, которые контролируют ваши люди. Никаких грабежей и нападений. Оставляете Лима Оз вчистую, с лошадьми и оружием, но без добычи, которую вы успели здесь собрать. Час вам на то, чтобы подготовиться. Если заметим кого-нибудь, кто везет у седла объемистые тюки, то вмешаемся.

Капитаны наемников обменялись хмурыми взглядами, успокоившийся Тэп положил руку на эфес меча.

– А как насчет той части жалования, которую Орис нам не отдал? – поинтересовался он.

– Насколько я понимаю, официально вашей экспедицией руководил Совет Азора, вот он вам всё и выплатит. – Марко Эмелиано улыбнулся широко и даже дружелюбно. – По крайней мере вы можете их попросить. Ну так что, вы согласны?

– Да, – сказал Хелек.

– Мы уходим, – добавил Тэп.

Капитаны заторопились во дворец, и к этому времени на площади появились первые горожане. Сначала их было несколько, самых любопытных или смелых, и они вытаращенными глазами смотрели на тело бывшего правителя. Затем к ним присоединились другие, и к тому моменту, когда наемники начали покидать убежище, на площади собралась настоящая толпа. Большая, вооруженная, но вовсе не такая воинственная, как вчера.

При виде бывших слуг Ориса она зашумела, донеслись раздраженные выкрики. Марко Эмелиано тут же бросился к своим воинам, на ходу отдавая приказы.

– Земляки! – воскликнул советник Таорунг, поднимаясь с кресла. – Все вы знаете меня, знаете, что я много лет служил Лима Оз, не ведая сна и отдыха и пытаясь умерить капризы и безумства наших властителей!

Да, Таорунг был свой. Он родился тут, на улице Усатых Кожевников, и поэтому толпа затихла, таращась на него тысячами глаз, но дыша в унисон, как один человек.

– Тот негодяй, что приказал лишить жизни нашего любимого Айка Северянина, мертв!

О том, что мой друг жив, советник просто не знал.

Да и откуда ему было знать?

– Мы с доблестным генералом Марко Эмелиано казнили того, кто ответственен за те несчастья, что обрушились на наш любимый город! Видите ли вы его?

– Да-а-а-а!!! – заревела толпа.

– Довольны ли вы его смертью?

– Да-а-а-а!!

– Но время войны прошло! Нет смысла срывать ваш гнев на простых воинах! На тех, кто всего лишь исполнял приказы и сейчас готов покинуть Лима Оз навсегда!

– Да-а-а-а!

Услышав этот крик, Тэп убрал обратно в ножны вытащенный уже меч. Эмелиано махнул рукой, и патруль из его солдат принялся расчищать дорогу для уходящих наемников. Горожане бросали на них сердитые взгляд, грозно хмурились, но отступали, никто не пытался броситься в самоубийственную атаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Этории

Тени прошлого
Тени прошлого

Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.

Михаил Игоревич Костин

Фантастика для детей

Похожие книги