Читаем Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) полностью

Глаза Алекса потемнели, лицо ожесточилось. Оттолкнув Стюарта, вампирша шагнула ближе. Между ней и Алексом воздух потрескивал. Жар расходился от вампиров удушливыми волнами. Я и Стюарт быстро переглянулись. Как бы ни пришлось их растаскивать. Без подмоги не обойтись — силы не равные.

-Прихвостень полукровки! — слова ее сочились ядом.- Тебе самому не противно?

Алекс поднял руку и поднес к лицу Мари-Бэлль, но так и не коснулся — сжал ладонь в кулак и опустил.

-Следи за тем, что вслух произносишь.

Я отодвинулась от стены, но, обходя их, отшатнулась и налетела спиной на чью-то твердую грудь. Тело пронзило током, сердце пропустило удар. Покачнувшись, я запрокинула голову и увидела Джозефа. Он возвышался надо мной и глядел на Алекса глазами цвета грозовых туч.

-Предоставь это мне, — сказал начальник охраны тоном, от которого у меня волосы на затылке зашевелились.

Вампиры обменялись короткими кивками. После чего Алекс сделал шаг назад, и сила его схлынула, стало легче дышать. Лицо его разгладилось, глаза опустели. Теперь-то Антонио из первых уст услышит о случившимся.

Из зала выскользнули двое охранников и двинулись к конторке перед входом. Алекс развернулся к толпе и развел руки в стороны с милейшим видом.

-Друзья, тут не на что смотреть! Прошу вас вернуться в зал.

Бесшумная шайка упырей, разодетых в пух и прах, нехотя поплыла обратно в распахнутые двери. И ни один из нас не проронил и слова, пока Алекс не вошел следом и не закрыл за собой дверь.

-Стюарт, скажи мне. Ты ухаживаешь за нами обеими? — голос ее прозвучал взволновано и уже не так уверенно. Вампирша обернулась к нему, и гнев ушел из ее глаз и с лица, сменился обожанием. Несчастная женщина.

Стюарт застыл, глядя на нее, и перевел на меня отсутствующий взгляд. Я рассмеялась в лицо Мари-Бэлль.

-Если процесс прижимания к стенке называется «ухаживанием», то у меня другие представления о романтике и флирте.

-Он всего лишь с тобой играет, — она полыхнула на меня взглядом.

-Ты себя успокаиваешь или меня приободряешь?

Мари-Бэлль, казалось, побелела еще сильнее, если это возможно. Стюарт охватил руками ее талию и оттащил прежде, чем она полоснула ногтями воздух перед моим лицом.

-Клянусь, я убью тебя, Кира! — вопила она, пока он волок ее в другое крыло здания.

Джозеф двинулся за ними, бросив в мою сторону беглый взгляд.

-Ну, так валяй уже, — устало выдохнула я. Достали они меня за ночь.

Стюарт обернулся и уставился на меня слегка расширенными глазами. Какая-то эмоция пробежала по его лицу, но я не успела понять.

-Ты меня провоцируешь? — вскрикнула вампирша и вырвалась из хватки Стюарта. Или он позволил ей это сделать. Она шагнула ко мне, но он придержал ее за локоть.

Усталость накрыла волной гнева. Мир окрасился в алый цвет, рот заполнили клыки. Сила поднялась из глубин тела и выплеснулась из меня, заполнила холл. Я рванула вперед и схватила Мари-Бэлль за плечо, вдавила пальцы в ее каменное тело. И развернула к себе лицом.

-А ты не думала, что я сама ищу смерти? Мне совсем не улыбается быть одной из вас. Ходячие трупы, и все, что вам нужно — кровь, кровь, кровь…. И похоть, — я медленно склонила голову набок, разглядывая ее прищуренными глазами.- Да я скорее сдохну!

Мари-Бэлль открыла рот, словно в растерянности. И вытаращилась на меня.

-Спроси Стюарта, зачем мы ему? У нас обеих места в совете. Так что не обольщайся. Бархатное кресло его куда сильнее привлекает, чем твоя холеная мордашка. Мы с тобой — пешки в его завораживающей игре. Так больше вероятность, что хотя бы от одной обломится.

Оттолкнув ее, я попятилась, ухмыляясь. И всплеснула руками.

-Стюарт! Сколько усилий из-за какого-то куска дерева, мать твою!

Оправив сумочку, болтающуюся через плечо, я прерывисто выдохнула. Стюарт смотрел на меня неотрывно, чуть нахмурив брови. И не шелохнулся, даже когда к нему приблизилась Мари-Бэлль и взяла его лицо в ладони. Она попыталась развернуть его к себе, но вампир продолжал сверлить меня ледяными глазами. Такое ощущение, будто я сделала ему больно. Не думала, что у него есть чувства. Сегодня день ошеломительных открытий.

Хмыкнув, я побрела к выходу мимо охранников, обступивших стол Джозефа. Они проводили меня равнодушными взглядами. Если наша потасовка их и впечатлила, то они ничем этого не выдали. Не оборачиваясь, я быстрым шагом прошла к выходу. Открыла дверь и убралась из рассадника зла и разврата.

Дверь захлопнулась, и ночная тишина окутала умиротворяющей прохладой. В висках стучали молоточки, сердце трепетало в горле. Прикрыв веки, я привалилась спиной к стене. Подняв лицо к небу, несколько минут просто дышала, остывала. Ну вот, ночь в царстве нечисти я пережила. Можно со спокойной душой отправляться домой, спать. Надеясь, что больше никому не взбредет в голову сегодня со мной иметь дело.

========== Глава 9 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер