-Вампиры из округа богатеев? Вечер не обещает быть томным, — с сарказмом произнесла я и отвела взгляд, но лишь на мгновение — чтобы скрыть раздражение.
-Совершенно согласен с тобой, Кира.
-И сколько их прибудет?
-Они уже прибыли. Но появятся лишь на приеме. Гостей четверо: Кирстен — мастер вампиров и глава клана, ее муж, сын и протеже, — Антонио устало поморщился.- Вернее, приемный сын.
-Похоже, вы не в восторге от предстоящего знакомства?
-Как раз наоборот, — он внимательно на меня посмотрел.- Я возлагаю на мальчика огромные надежды.
-Любопытно взглянуть, — пожав плечами, равнодушно сказала я. И слукавила. Вампирские тусовки не вызывали у меня интереса, и тем более, восторга.
-Кира, можешь не притворяться. Я прекрасно знаю о твоем отношении к светским вечеринкам и званным вечерам, — снисходительным тоном произнес Антонио.- Но ты — часть нас и должна понимать необходимость контроля над собой. Между прочим, гости жаждут встречи именно с тобой. Они наслышаны о дампире, занимающем в совете пост карателя.
-Да, я умею привлечь внимание к своей скромной персоне.
-Только этим и занимаешься, я бы сказал.
Я открыла рот, чтобы возразить, но, как на зло, ни одного сокрушающего аргумента не пришло на ум. Оставалось признать поражение. Я закрыла рот и тяжело вздохнула.
-И что я должна буду делать?
-Прием подразумевает танцы, а, следовательно, ты должна к ним быть готова. Вечерний туалет и подобающее поведение — все, что от тебя требуется. И лишь об одной мелочи попрошу отдельно.
Я вопросительно уставилась на вампира. Антонио подался вперед, глядя на меня в упор.
-Молчать. Я очень прошу тебя молчать в этот вечер и улыбаться! Справишься?
-Думаю, да.
-А я вот сомневаюсь.
На такое высказывание мне нечего было возразить. Я сокрушенно пожала плечами. Он испустил тяжелый вздох.
-Ты пришла ко мне ведь по иной причине. Я слушаю тебя, Кира.
-Да, я хотела бы попросить вас о помощи, — я прошлась вдоль стола и вернулась на место. Нервы давали о себе знать.
-В какого рода помощи ты нуждаешься, дитя мое?
В груди сжался свинцовый комочек. Я невольно поежилась. Еще не приходилось просить содействия у вампиров. Все когда-нибудь случается в первый раз.
-Мне нужны записи с камер наблюдения склепа за последнюю неделю.
-Что? Зачем тебе они? — Антонио нахмурился.
-В городе произошло второе убийство. И главная подозреваемая в них я. У полиции достаточно улик, чтобы повесить на меня эти преступления.
-Ерунда какая-то, — вампир поднялся из кресла и обошел стол.- Как такое могло произойти?
-Поверьте, Антонио, именно этот вопрос я задаю себе второй день и не нахожу ответа, увы. Но записи помогли бы пролить свет на произошедшее.
-Каким образом?
Я рассказала вампиру об убийстве таксиста в мельчайших подробностях. Лгать было бессмысленно — он бы почуял.
-Тебе уже предъявили обвинения? — изрек он после минутной паузы.
-Нет. Детектив Эдисон еще не получил результаты экспертизы. Но это вопрос времени.
-Х-м-м, — Антонио остановился и взглянул на меня.
Я физически ощутила вес его взгляда. От страха во рту появился металлический вкус. Мощь старейшины, его разум вихрились по кабинету. Тяжесть прожитых столетий отразилась в глазах, отпечаталась в каждой черточке, каждой морщинке на лице. Антонио как никто другой мог сойти за человека, но сейчас даже не пытался.
-Я распоряжусь, чтобы Джозеф отдал тебе все записи следующей ночью. Но прежде я должен задать вопрос. Кира, причастна ли ты к этим преступлениям? — вампир пристально посмотрел на меня, словно хотел прожечь глазами насквозь.
-Нет, конечно, — нахмурившись, сказала я. Антонио растворился в воздухе и появился у меня за спиной. Вдох застрял в горле. Ему достаточно прикосновения, чтобы узнать все, что у меня в голове. Шелестя тканью мантии, он обошел вокруг. Волосы всколыхнулись от медленного ветра его силы. Облизав губы, я быстро проговорила: — Но я связана с убийцей, вижу нападения его глазами.
-Неожиданный поворот, — тихо и зловеще прозвучал его голос. Вампир встал напротив, все еще сверля меня взором. Глаза его потемнели, гнев вылепил лицо, обтянул тонкой кожей кости черепа.- Наверняка ты сбита с толку?
-Как никогда.
-И напугана.
-Не то слово, — я качнула головой. По телу пронеслась волна дрожи. Я с трудом подавила желание обнять себя за плечи.
-Но ведь открывшаяся связь могла бы послужить на пользу расследованию. Ты не говорила детективу… Как его там?!
-Джеймс Эдисон. Нет, не говорила. Люди относятся с недоверием ко всему, что не могут объяснить. А мои видения — как раз из этой категории. Для полиции они станут лишним доказательством моей причастности.
-Но ты что-нибудь узнала про убийцу?
-Только то, что ему не вредит солнечный свет. Еще он носит кожаный плащ.
Губы Антонио дрогнули. Он чуть слышно рассмеялся.
-Извини, — сказал он, прикрыв рот ладонью, и скользнул к столу.- Это нервное. Никак не могу принять мысль о том, что убийца всегда был у меня на виду. А я не почувствовал, не услышал биения сердца. Он шел по пятам за тобой. Но почему решил заявить о себе только сейчас?!