Читаем Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) полностью

Он едва заметно улыбнулся, но глаза остались темными, опасно глубокими.

-Возможно, на службе у «нашего» убийцы есть маг. И он привязал тебя к себе.

-Каким образом? — я похолодела.

-Ему достаточно завладеть твоей личной вещью или клочком кожи, волос — для заклинания. Если магия темная, то колдун создал амулет, чтобы подчинить тебя своей воле.

-Но вы знаете, что в Хайенвилле магов раз и обчелся!

-Разумеется. Они поделили земли, у каждого леса свой хозяин. И ему подчиняется вся живность. В Хайенвилле всего шесть могущественных волшебников. Но где гарантии, что не появились новые?! Из Эгморра, случается, сбегают чудесники.

-Со мной в последнее время творится нечто необъяснимое, — пробормотала я, проваливаясь в глаза вампира. Он пил мои мысли, как густой ликер. Снова я утратила ощущение собственного тела.

-В тебе распахнулась дверь, за которой скрывалась сила. И расколотая душа ожила. Но пока две половинки тебя борются друг с другом, ты не испытаешь облегчения. Это определенно как-то связано с твоим мастером.

-Кто-то помог этой двери распахнуться? — догадалась я.

Антонио отвернулся и разорвал ментальный контакт. Я чуть не упала вперед — заморгала и села ровно, будто кол проглотила.

-Да, — выдохнул чуть слышно вампир.- И я не знаю, кто мог бы это сделать. В наших краях нет магов такой силы.

-Он могущественен?

-Этого я не утверждаю. Но он обладает властью над тобой. Полагаю, этого вполне достаточно, чтобы начинать бояться.

Я всмотрелась в лицо Антонио, на нем застыло пустое выражение. Вампир успокаивающе поглаживал мою руку, мысленно находясь где-то далеко отсюда. Хотела бы я знать, что скрывалось под этой безупречной маской, что там у него в голове. Смакует мои мысли и воспоминания? Ищет в них отгадку? Иногда я жалела, что не наделена способностью видеть других насквозь. Быть может, это помогло бы выявить убийцу. Быть может. Увы, я никогда этого не узнаю.

========== Глава 17 ==========

Мне снова снился сон. Я стояла под черной бахромой деревьев в парке. Луна висела надо мной — большая, серебряная. В фонтане бесшумно пульсировала вода, дрожащим узором на ней лежал лунный свет. Мокрая после дождя дорога блестела в ночи. Здесь не было ни одного фонаря, только черное, бескрайнее небо, усыпанное бисером звезд. Прохладный воздух пах жасмином. Я всматривалась в неподвижные очертания парка, и в оглушающей тишине чувствовала, как убийца идет за мной.

Я стала разворачиваться, чтобы бежать прочь, как в замедленной съемке. По спине прошел ветерок. Чуть обернулась, и его дуновение коснулось лица — мягко, тепло, насыщенно запахло жасмином. Что же это такое? Я бросилась в распахнутые ворота, но внезапно оказалась на берегу озера. Круг света от луны выхватил из тьмы туннель в воду. Не было слышно плеска, и все же она покачивалась. В сознании промелькнули вспышки воспоминаний. Будто кадры из кинофильма — кровь на голубом плаще, лице и руках, сырой асфальт, эхо быстро удаляющихся шагов. Я моргнула и глянула на свои ладони — они были чистыми. И одежда на мне была совершенно черная. Но перед фонтаном тоже лежала я — в тот проклятом голубом плаще. И не дышала. Мы были одним целом, но что-то разделило нас, нашу душу на две половины. Или кто-то? Издалека донесся вой полицейской сирены. Сзади что-то летело, свист рассек застывший воздух. У меня оставался выбор — стоять и ждать смерти или нырнуть в черную зловещую воду. Я выбрала второе.

Вой сирены приближался. Мое тело вот-вот найдут. Я сошла с берега и провалилась в воду. Она оказалась теплой, как в ванной. Как кровь. Сердце подпрыгнуло к горлу. Я подняла руку к лунному сиянию, и по ней потекла жидкость, густая и темная. Грудь сдавило от страха. Я с трудом удержалась на поверхности и не нахлебалась соленой влаги. Одежда пропиталась ею и потяжелела. Лунный свет начал тускнеть, его что-то загородило. Убийца летел за мной и был уже совсем рядом. Я поплыла со всей доступной мне скоростью, но жидкость неожиданно оказалась невесомой и проскальзывала сквозь пальцы. Я будто пыталась загрести в пригоршню воздух. Грудь сводило от страха и напряжения. Но я продолжала плыть. В нос плеснуло кровью, и я закашлялась. Но звука не было. А что, если озеро не кончится? Что, если оно повсюду? Я впала в панику, бешено молотя ногами. Свет продолжал тускнеть, и я поняла, что это темнело у меня в глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер