Читаем Половина моей души полностью

Сидеть на болоте в полном одиночестве было откровенно скучно. Дома у меня было целое хозяйство, требующее постоянного внимания, так что бездельничать не приходилось – дай Бог за день успеть все дела переделать. Сейчас же я не знала чем себя занять. В голову пришла заманчивая идея попытаться навестить Орсэя. Да, обычно я это делала исключительно во время сна. Но мастер Труар был уверен, что путешествие возможно и в бодрствующем состоянии. Правда, как это сделать, он не знал: самому ему никогда ничем подобным заниматься не приходилось. Но он предполагал, что если войти в состояние транса, полностью отрешившись от окружающего мира, можно вынудить своё сознание переместиться. Прежде у меня не было ни времени, ни желания проверять данную теорию. Теперь же, чтобы хоть как-то убить время, я решила всё же попробовать.

Полностью развернув одеяло, я легла на спину и закрыла глаза, сосредоточившись на дыхании, как и учил алхимик. Глубокий вдох, затем глубокий выдох. Вдох – выдох. Вдох – выдох. Над головой раздавались бойкие птичьи трели – где-то вдали стрекотали кузнечики. Все эти звуки практически сразу наполнили сознание, не позволяя отрешиться и «очистить разум». Я честно пыталась не обращать внимания на посторонний шум. Но шорох листвы, треск и ещё огромное множество самых разнообразных звуков не давали мне покоя, вызывая лёгкое раздражение.

А потом до меня вдруг дошло: среди общего гвалта я слышу звук текущей воды, которого ну никак не может быть возле болота!

Резко распахнув глаза, я задохнулась от восхищения: вокруг меня до самого горизонта вместо тёмного леса простиралось бескрайнее поле, заполонённое ярко-розовыми цветами, внешний вид которых был мне совершенно незнаком.

Памятуя о том, что мои перемещения всегда связаны с Орсэем, я огляделась по сторонам. Позади меня виднелась широкая полноводная река, через которую был переброшен добротный каменный мост с красивыми деревянными перилами, стилизованными под побеги какого-то растения. На этом мосту и обнаружился принц. Он сидел на краю, закатав брючины штанов до колен и опустив ноги в воду, с умиротворённым выражением лица наблюдая за чем-то в воде. Заинтригованная, я неспешно приблизилась к юноше и выглянула у него из-за спины: в абсолютно прозрачной, кристально чистой воде плескались разноцветные рыбки, шустро виляя широкими плавниками.

– Доброе утро.

От звука моего голоса Орсэй вздрогнул и обернулся, встретившись со мной взглядом.

– Доброе утро, – после небольшой заминки отозвался он. – Что ты тут делаешь? Сейчас же утро. В это время ты должна заниматься своими делами.

– Меня временно выселили в лес, поэтому я от скуки решила попробовать навестить тебя в бодрствующем состоянии, – улыбнувшись, безмятежно сообщила я.

– Что значит, выселили в лес?

Пришлось мне поведать принцу о своих небольших злоключениях.

– Если бы я мог, то предложил тебе остаться здесь, – задумчиво проговорил Орсэй, когда я закончила свой рассказ. – Мы бы с мастером Труаром сумели тебя защитить. Ты бы могла жить в замке – места у нас полно.

Мне это заявление показалось просто смехотворным.

– В качестве кого бы я жила в твоём замке? – уточнила я, продолжая улыбаться. Несмотря на непростую ситуацию, настроение у меня было просто превосходное, так что я была не прочь немного поболтать на отвлечённые темы.

– В качестве ученицы Труара? – предположил Орсэй. – Мы много говорили с ним о тебе.

– В самом деле? – я была заинтригована. – И о чём именно вы говорили? О том, какая я невыносимая, не даю тебе нормально спать и постоянно выгоняю из кровати?

Впервые за время нашего знакомства Орсэй рассмеялся, и его смех неожиданно отозвался у меня в груди, заставив сердце пропустить удар.

– На самом деле, я не особо против, что ты отбираешь у меня постель, – смущённо потупив взгляд, признался принц. – Меня больше беспокоит, что из-за визитов ко мне ты не можешь полноценно отдыхать.

– Ты волнуешься за меня? – удивилась я.

– Немного беспокоюсь, – поправил Орсэй. – Всё-таки ты страдаешь из-за меня.

– В каком смысле?

– Помнишь нашу первую встречу в пещере?

Я утвердительно кивнула: такое забудешь! Одна только встреча с громадоном чего стоит.

– Я там оказался не случайно. Недалёко от той пещеры стоит ветхая избушка – в ней живёт ведьма, старинная знакомая Труара. Колдовать она практически не может, зато обладает даром предвидения.

– И ты пошёл к ней? – догадалась я.

– Да, – подтвердил Орсэй. – Мне уже двенадцать, и отец начал активно подбирать мне невесту. Вот я и решил спросить у ведьмы, кто станет моей женой, и будем ли мы счастливы.

Подобное поведение, на мой взгляд, было больше характерно для девушек, нежели для парней. Но кто я такая, чтобы судить?

– Ты нашёл её?

– Да, – подтвердил Орсэй, и на его лицо набежала тень. – Мерзкая старуха, вся в лохмотьях, волосы грязные, ещё и одного глаза нет – кошмар просто.

Я укоризненно покачала головой на столь нелестный отзыв о пожилой женщине, но вслух осуждать принца не стала, а вместо этого, подстёгиваемая любопытством, спросила:

– И что она тебе сказала?

Перейти на страницу:

Похожие книги