Читаем Половинка полностью

Семь «плащей» и двое риирцев в человеческом облике замерли вокруг нас с подругами. Тьяна и Лилия осматривали меня самым критичным образом: купеческая дочь норовила навесить на меня побольше бриллиантов, чтобы «представительница Риира выглядела достойно» (подразумевается богато), «дабы ни у кого мысли не закралось, что мы тут бедствуем». Княжеская дочь беспокоилась о выражении моего лица, чтобы «вид был суровый, королевский, а не как у побитого котеночка».

Замучили!

— Кто из нас принцесса Оливия Малина Риирская? — наконец возмутилась я, раздраженно одергивая шлейф парадного платья из жемчужной тафты. — Меня с пеленок учили этикету, торжественным выходам и прочим светским премудростям. И на коронации я уже была пять лет назад!

От моего резкого движения по стенам побежали радостные блики — это бриллианты на моей короне-диадеме и украшениях на шее и руках вспыхнули искрами, поймав солнечный лучик.

От дальнейших советов и придирчивого осмотра наряда нас отвлекли Хал и Кайго, одновременно появившиеся из темных порталов. Мы во главе с Тьяной сразу же подались к ним с животрепещущим вопросом:

— Ну, как все прошло?

Темные улыбнулись. Зеленые глаза Кайго и бирюзовые — Хала ярко вспыхнули, выражая довольство нашим любопытством и, видимо, собственным успехом.

— Саркофаг доставлен в Южную Морану в целости и сохранности! — скромно и кратко доложил Кайго.

Зато Хал наставительно нудным тоном продолжил:

— Исходя из того, что элементали…

— Да-да, накапливают любой опыт! — Мы дружно отказались от предисловия, нетерпеливо потребовав: — Что дальше?

Другие риирцы посмеивались, а верный себе Хал обстоятельно продолжил:

— Мы полюбопытствовали, как моранцы труп своего великого святого принца хранят. Душа ушла, а смысл тело хранить?

— Ну и? — едва не взвыла Тьяна. — Я рожу быстрее, чем ты до главного дойдешь!

Хал бросил на ее живот пристальный, словно проникающий под кожу взгляд, и таким же занудно-спокойным тоном поправил:

— Родишь ты, положим, завтра. Хотя я могу и ошибиться. А насчет саркофага…

— Завтра? — Шейго стремительно придвинул жене стул, на который она сразу опустилась. Затем подняла взгляд на свою половинку и хрипло выдохнула: — И ты знал?

Шейго пожал плечами, соглашаясь:

— Элементаль нашего сына сформирован и готов увидеть этот мир. Да, думаю, сегодня или завтра.

Лилия напомнила тему разговора:

— Так что там с Дарием Венценосным?

Хал кивнул и продолжил вещать:

— Моранцы попеняли, что мы припозднились с возвратом саркофага, на месяц почти задержали, а их чародеи выложились, сохраняя тело великого героя нетронутым и как бы живым. Признаться, я был поражен умениями этих южан: тело мужчины действительно сохранилось в таком виде, будто его душа только покинула бренную оболочку.

— Я провел пару экспериментов… незаметно, — вмешался Кайго. — Никаких посмертных изменений в теле не обнаружил. Моранский способ «заморозки» надо взять на заметку. Таким образом можно смертельно раненных человеческих половинок сохранять для последующего излечения… или спасения.

— Вы из-за этого такие довольные вернулись? — разочарованно спросила я.

— Нет, — по меняющемуся лицу Хала скользнула усмешка. — Теперь у Риира есть еще один полноценный и очень хорошо к нам настроенный союзник. Настоящий.

— Почему?

Ни я, ни мои подруги никак не могли сообразить, в чем причина такого успеха. Мы втроем поедали глазами Хала и Кайго.

— Раз тело героя «живое», мы решили наладить отношения с моранцами.

— О, боги! — Вот теперь у меня зашевелились подозрения.

— Мы обменяли у Бога Подземного мира душу настоящего изверга-душегуба, приговоренного к смерти, на душу Дария Венценосного. Сейчас он живее всех живых.

Я застонала в отчаянии:

— Он наследник, причем первый и настоящий. А сейчас трон Южной Мораны занимает его праправнучатый племянник. Вы представляете, что натворили?

Кайго криво усмехнулся. И от этой гримасы скромного и молчаливого риирца почему-то стало не по себе. Недолго, потому что Хал в своей манере загундел:

— У правящей сейчас династии нет наследника мужского пола. А кронпринцесса — бесплодна. Там назревал небольшой королевский переворот в связи с отсутствием наследников по мужской линии. Мы предложили свою помощь королю Южной Мораны. Тот с радостью согласился и даже оплатил наши услуги — отдал саркофаг для исследований. В королевстве празднуют возвращение великого героя народу, а правящей династии — былого влияния. Сам же Дарий Венценосный пока слишком отстал от жизни и дезориентирован…

— Насколько я помню, лишь король Южной Мораны интересовался участью младенцев, которых по договору с риирцами должны передавать вам. Теперь понятно почему: тема наследников и детей для него была особенно болезненной…

Я покачала головой в некотором замешательстве после таких новостей.

— Нам пора, иначе опоздаем на церемонию, — поторопил меня Хейго.

Перейти на страницу:

Похожие книги