Астрар носила плошки и кувшины из кухни в столовую, суетясь. Ширин, заспанная, со все еще подбитым глазом (синева и желтизна постепенно уходили, но вид у девушки был тот еще), не очень понимая, что это все болтают и шумят, села на скаммель и указала Астрар, что вообще-то для вина нужна другая кружка, а не та же, из которой воду пьют. Астрар, недолюбливающая Ширин, сказала — «Пойди да возьми сама, у меня не двадцать рук», и села во главе стола. Гостемил велел ей переместиться, поскольку во главе стола должен сидеть хозяин. Хозяин же, подумав, сказал, «Я сейчас», и через некоторое время привел за руку слегка упирающуюся Орвокки и усадил рядом с собой. Орвокки тут же потупила глаза, положила руки на колени и ссутулилась. Хелье что-то сказал ей на ухо, она испуганно на него посмотрела, но распрямила спину.
Совершенно белесая, безбровая, с круглыми глазами и большими губами, Орвокки украдкой оглядела каждого присутствующего в отдельности, и тихо сказала:
— Здравствуйте, — вытягивая каждую гласную.
— Здравствуй, здравствуй, — ворчливо откликнулась Астрар.
Ширин пожала широким плечом.
А Гостемил, улыбаясь радушно, сказал:
— Здравствуй, Орвокки.
Она испуганно на него посмотрела.
Хелье похвалил кулинарные способности Астрар, она покраснела и сказала, «Да ладно, чего уж там, хорла…»
Вошли возницы, увидели, что Астрар сидит со всеми за одним столом, и сунулись было присоединиться, но Гостемил посмотрел на них так странно, что они тут же ретировались.
— Ширин, если не хочешь есть, давай плошку сюда, мне больше останется, — заметила Астрар.
— Зови меня Елена, — ответила Ширин суровым голосом.
Астрар скривила губы.
— А скажи, Орвокки, тебе нравится киевский рассвет? — спросил Гостемил.
Она снова испуганно уставилась на него.
— Многие любят смотреть на рассвет с Горки, — продолжал Гостемил. — Но это слишком банально. С пристани тоже банально. А вот если от этого дома дойти до реки и повернуть не к пристани, а на север, и пройти пол-аржи, то есть там такой бугорок, симпатичный. И получаются красивые отсветы, а город по правую руку освещается, если небо чистое, эффектно, с плавными такими тенями на домах, и тени прозрачные.
Орвокки, очевидно не привыкшая к светским разговорам, смотрела завороженно на Гостемила.
— Что ж ты, Хелье, не показал девушке рассвет до сих пор, — пожурил друга Гостемил.
— А так, — Хелье сделал неопределенный жест. — Мне, знаешь ли, все эти красоты…
— Медведь ты шведский. Как был медведь, так и остался. Смоленск твой — та же Швеция.
— Он не медведь, — Орвокки неожиданно вступилась за Хелье, и густо покраснела.
— Это я в переносном смысле, — объяснил Гостемил.
В дверь постучали. Астрар пошла было открывать, но Хелье ее остановил.
— Сиди, сиди.
Астрар не возражала. Было очень вкусно.
Хелье распахнул входную дверь и даже отступил на шаг, так удивился.
— Жискар! Вот уж кого не… Здравствуй. Заходи.
— С твоего позволения, хозяин.
— Какое еще позволение! Заходи, шапку и сленгкаппу кидай на ховлебенк, мы тут хвестуем неурочно, присоединяйся.
Жискар прошел вслед за Хелье в столовую.
— Вот, кто не знает, — сказал Хелье, — знакомьтесь. Это Жискар, а это — Елена, дочь Гостемила, и Орвокки, и Астрар.
Жискар поклонился.
— Здравствуйте. Гостемил, я не по поручению князя.
— Рад это слышать.
— И даже, — сказал Жискар, садясь, — не для того, чтобы предупредить тебя о немилости…
— Какой еще немилости? — подозрительно спросил Хелье. — Гостемил! Что ты сказал князю?
— Подожди, Хелье. Ага, у вас тут и вино есть! — Жискар сам налил себе из кувшина, пригубил, сказал, — Превосходно! — и пригубил еще. — Я, собственно, пришел, чтобы попросить прощения за свою незавидную роль в этом деле. За поведение Ляшко. И за поведение князя. Пришел по собственному почину.
— Вот как, — Гостемил серьезно смотрел на Жискара.
— Да, представь себе, болярин. Не будь Ляшко незаменимым человеком, я бы давно его убил, честное слово. Князь к старости стал порою мелочен и ревнив, а Ляшко ему потакает. Так вот, лично я, болярин, прошу у тебя прощения за все, что сегодня произошло.
— Да что произошло-то? — возмутился Хелье. — Что за таинственность?
— Что за немилость? — спросила Ширин.
— Дочь болярская? — Жискар некоторое время смотрел на Ширин, улыбаясь. — Прелестное дитя. Если ты выйдешь за меня замуж, я увезу тебя в Геную или в Венецию.
— Я не выйду за тебя замуж, — серьезно сказала Ширин.
— Да, я слишком стар для тебя, — согласился Жискар.
— Не поэтому.
— Меланиппе, не дразни Жискара, — попросил Гостемил. — Иначе из-за франкского легкомыслия он потеряет нить. Жискар, князь, стало быть, не скоро сберётся сменить гнев на милость?