Устыдясь, воеводы вложили сверды в ножны.
– Где слуги? – спросила Мария.
Кто-то сделал знак жавшимся к стене слугам, и они, подбежав, подняли впятером стол, сгребли осколки и черепки, протерли пол вокруг стола тряпками. Мария подошла к Хелье, продолжающему стоять с обнаженным свердом.
– Сейчас не до выяснения отношений, – сказала она тихо. – Сейчас время дипломатии.
– Моему другу приказали выйти, и мне тоже.
– Это было невежливо и бестактно. Хотя, конечно, твоему другу следует переодеться.
– Может и так. Мне тоже переодеться?
– Тебе не нужно.
Хелье засмеялся. Мария улыбнулась.
– Княжна, подари мне что-нибудь на память.
– Ты … уезжаешь?
– Я здесь больше не нужен.
Она сделала вид, что огорчена. На самом деле – рада, подумал Хелье. Еще как рада. Думаю, что и любовник ее будет рад, когда вернется.
– Да, я уезжаю, – сказал он. – Могу, если хочешь, передать что-нибудь твоему брату. Какие-нибудь гостинцы. Пироги там, или … как они называют эту гадость … все что в овине, так все в один котел? Бигус.
Мария засмеялась. Целый век бы ее, гадину, смешил, подумал Хелье с грустью. И повернулся к ней спиной.
– Дир! – Подойдя к другу, он сказал тихо, – Посиди здесь. Тебя никто не тронет.
– Неудобно.
– Дир, возьми себя в руки. Кшиштоф! Подойди.
Кшиштоф подошел.
– Если кто-то здесь скажет худое слово про моего друга или просто косо на него посмотрит, торжественно обещаю тебе, что верну вашего повелителя в Париж и передам его в руки Неустрашимых. Это очень легко. Доставить его сюда было труднее.
– Хелье, Хелье, не волнуйся, – сказал Кшиштоф, краснея.
Хелье повернулся снова к Марие и кивнул ей, и она, поколебавшись, последовала за ним. Вдвоем они вышли из обеденного зала и направились по узкому, на манер саксонских, коридору замека – в спальню, в которой нежились до похода в Зеленую Гуру влюбленные. Это противоречило представлениям многих людей того времени о приличиях, но у Марии были свои представления обо всем, как и у Хелье.
Хелье бросил взгляд на ложе.
– Я понимаю, почему ты уезжаешь, – сказала Мария, подходя к сундуку, исполняющему обязанности бюро.
– Странно.
– Что странно?
– Каждый раз, когда мы оказываемся у тебя в спальне, княжна, ты выбираешь для разговора темы, от которых мне хочется спать. В прошлые два раза я уснул.
– Подойди, – сказала она.
Хелье подошел. Под крышкой сундука имелась вторая крышка, с углублениями, и в этих углублениях лежали – бусы, кокошник, ожерелья, перстни. Некоторое время Хелье рассматривал драгоценности, хмурясь, а затем посмотрел на Марию. Она улыбалась благосклонно – мол, бери все, что хочешь.
Глазами и пальцем Хелье показал на голубую ленту в волосах княжны. Она сперва не поняла, затем провела рукой по волосам, нащупала ленту, и вопросительно на него посмотрела. Он кивнул.
***
В обеденном зале меж тем завязалась светская беседа. Воеводы наперебой делали Риксе комплименты, иногда, дабы сделать ей приятно (как они думали) – на саксонском наречии. Рикса милостиво улыбалась и отвечала только по-польски. Вскоре внимание ее привлек большого роста толстяк с неопрятными остатками волос, неопрятной бородой, в рубахе, запачканной соусом, время от времени кидающий на нее взгляды, полные (как ей подумалось – вглядываться она не решалась, а глаза ее начали терять остроту) стеснительного любопытства. Что-то в этом человеке показалось ей знакомым. Сидел он далеко, на другом конце стола. Что же? И хотя ей хотелось узнать подробности о сыне и посмотреть на невесту, кою ей обещали скоро показать, первый ее вопрос был, —
– А скажи, Кшиштоф, кто этот человек в конце стола? Большой такой?
Спрошено было тихо. Кшиштоф, сидящий рядом с Риксой, не расслышал и наклонился ближе.
– А?
– Человек в конце стола. Кто это?
– О! Это очень добрый и преданный человек, – твердо и тоже тихо ответил Кшиштоф. – Он неряшлив, но он так хотел увидеть тебя, госпожа, что мы просто не смогли ему отказать.
В этот момент толстяк, неотрывно глядящий на Риксу, протянул руку, ухватил огромный кувшин, и плеснул себе в кружку – без всяких усилий, будто грамоту над столом приподнял, а потом положил. Рикса слегка побледнела.
Много лет назад … таким же жестом, точь-в-точь … полный жизненной силы, мускулистый парень огромного роста … схватил кувшин с прикроватного столика – не приподнимаясь на постели … и плеснул ей, Риксе, сидящей … на той же постели, одна нога перекинута через мощный торс любовника, другая поджата – вина в кружку.
Не может быть.
– А как его зовут? – спросила Рикса.
Но тут внимание Кшиштофа отвлек Хелье, входящий в обеденный зал.
– Посмотри, госпожа, – попросил Кшиштоф, пристыженный давешней сценой. – Этому человеку сын твой, да и все мы, обязаны многим.
Соблюдая этикет, Хелье подошел к Риксе и низко поклонился.
– Да, – сказала Рикса. – Да. Как же зовут человека, которому мы обязаны?
– Э … Хелье. Его зовут Хелье, – подсказал Кшиштоф.
– Откуда ты родом, Хелье? – спросила милостивая Рикса.
– Из Багдада, – ответил Хелье, не моргнув глазом.
– Очень рада тебя видеть, – дипломатично сказала Рикса.