Читаем Полтергейст полностью

— Давай, Фрэнки, жарь! Мне как раз надо размять пресс.

Она нагнулась — модная юбка задралась, открывая жесткую черную сеточку нижнего слоя, — и стала рыться в шкафчике под кофеваркой.

— Черт, — пробормотала она, — ореховый выпили. — Она выпрямилась и посмотрела на меня. — Кофе пьете?

Я прищурилась.

— Да.

Она сдвинула брови.

— «Старбакс»?

— Только если совсем прижмет.

— О чем вы хотели со мной поговорить?

— О проекте. Терри сказал, вы им занимались. Мне нужны подробности.

Она сунула мне свою огромную кружку.

— Принесете мне полную кружку орехового кофе, который не будет вонять сырой нефтью, — считайте, я ваша.

Я посмотрела на чашку и снова на Фрэнки.

— Нет.

Она надулась.

— Нет?.. А с какой стати мне с вами разговаривать, если вы не хотите мне помогать?

— Я просто сяду тут и буду смотреть, как вас плющит без кофе, пока вы не сдадитесь, и это не будет мне стоить ровным счетом ничего. А на то, чтобы наполнить эту переносную черную дыру, замаскированную под кружку, у меня уйдет двадцать долларов и полчаса времени, не говоря уже о затраченных нервах.

Фрэнки уставилась на меня. Она высунула кончик языка и поводила им по верхней губе, как змея, пробующая на вкус воздух. Затем надула щеки и развернулась, бросив:

— Сейчас вернусь.

Фрэнки исчезла за дверью, и вскоре до меня донесся веселый смех, а затем она возникла на пороге, неся наполовину заполненную кружку.

— Ладно, — объявила она. — Так и быть, уделю вам полчаса, каторга подождет. Если Так не заявится. — Она закатила глаза. — A-а, плевать. Пошли. Обратно в пыточную.

Фрэнки отхлебнула кофе и направилась в канцелярию, ведя меня на буксире.

— Похоже, вы не слишком любите свою работу, — рискнула я.

— Господи, а за что ее любить-то? — ответила она, скользнув обратно за стол. — Я здесь только из-за Такмана. Я была одной из его аспиранток в Вашингтонском университете. Представляете, заглядывала ему в рот, ловила каждое слово… Ну не дура, а? — Она отхлебывала кофе почти после каждой фразы. — В общем, когда Така выперли из университета, я как раз работала над диссертацией, вот и перевелась сюда, вслед за ним и его проектом. Я помогла оборудовать помещение и составить протоколы, до сих пор печатаю отчеты, но…

— Предсказуемо… Что «но»? — спросила я, перегнувшись через стойку.

— Как ни прискорбно, вскоре выяснилось, что доктор Гартнер Такман представляет собой особо скользкую разновидность растения хрен обыкновенный, произрастающую на самых топких болотах, среди островков гнилого, непомерно раздутого эго. Он — как бы помягче выразиться — лживый, беспринципный ублюдок, который ловко манипулирует людьми и пренебрегает собственными протоколами и правилами, чтобы достичь желаемого результата. Он и работу-то эту получил только благодаря наивности ТСУ. На него здесь смотрели сквозь розовые очки, в упор не замечая, что он считает их второ… нет! третьесортным заведением для испорченных маменькиных деток, слишком тупых, чтобы их приняли в «настоящий» колледж. Этот надутый индюк даже не понимает, как ему повезло, что никто не проболтался о том, почему Такман ушел из Вашингтонского университета.

— А почему он ушел? — подыграла я. Ей явно хотелось, чтобы я спросила, а мне было нужно, чтобы она продолжала рассказывать.

— Не он «ушел», его «ушли». Формально его сократили, но на самом деле просто был нужен повод по-тихому от него избавиться. Два его последних проекта напоминали бездонные бочки. По мановению руки Такмана деньги уплывали непонятно куда. До поры до времени ему все сходило, но с последними проектами вышла неувязочка: и тот, и другой прикрыли, потому что Такман просто обожает манипулировать своими подопечными — и ассистентами тоже. Он толкает их на крайности, пренебрегая безопасностью и здравым смыслом. Ему нравится давить на людей, и он организует эксперименты таким образом, чтобы сталкивать участников лбами. Тогда пострадали люди, но Таку удалось свалить все на ассистентов и участников и выйти сухим из воды. Почти. В наблюдательном совете наверняка прознали про его денежные махинации и проколы, но доказательств было недостаточно, за руку его никто не ловил, вот они и решили просто избавиться от него при первой возможности. И избавились.

— А попав сюда, он взялся за старое?

Фрэнки кивнула.

— Можно и так сказать. Он давно интересовался этой темой с привидениями. Поначалу я была обеими руками за. Думала, выйдет прикольно. Хрен там! Совсем не прикольно. Черт-те что вышло. Наш доктор опять морочит всем голову. Вернулся к своим гадостям.

— Как это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Входящая во мглу

Полтергейст
Полтергейст

Мгла.Пограничная область между нашим миром — и миром потусторонним.Здесь обитают призраки и демоны, здесь можно увидеть истинную сущность «ночных охотников» — вампиров, маскирующихся под людей.Здесь кроется Сила, при помощи которой частный детектив Харпер Блейн получила возможность расследовать паранормальные преступления.Ее новое дело кажется поначалу простым — просто найти шутника студента, расстраивающего эксперимент по попытке войти в контакт с душами усопших. Потому что бешеная активность, которую проявляет призрак, с которым группе удалось войти в контакт, кажется откровенно подозрительной…Однако как только Харпер начинает расследование — один из участников эксперимента гибнет при загадочных обстоятельствах, явно указывающих на вмешательство нечеловеческого разума…

Кэт Ричардсон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература