Читаем Полтора года жизни полностью

Всё это время мы с Роландом ежедневно переписывались в онлайн-режиме, так как я категорически отказалась от видеозвонков, чтобы не чувствовать себя краснеющей идиоткой. Правда, я ему сказала это другими, более мягкими словами, однако он всё равно остался недоволен моим отказом. Кажется, если бы он имел возможность телепортироваться, он бы устроил мне хорошую встряску за подобную дерзость. Ему определенно не нравился тот факт, что на расстоянии он не мог на сто процентов влиять на мои решения. В реальной жизни он одним щелчком мог оттащить меня от амбалов с травкой, в виртуальной же даже на видеозвонок не мог меня уболтать. Он злился. Хотя и скрывал это, но я это чувствовала.

Если говорить о роде нашей переписки, тогда её можно было отнести к саркастически-романтической. Роланд не забывал мне напоминать о том, что вздернет меня, если я начну смотреть налево или хотя бы восстановлю «дружеские» отношения с Тайлером (почему этот человек до сих пор у тебя в подписчиках?), а я смеялась с того, что изменю ему в последний день перед его приездом. Олдриджа подобные шутки не забавляли, зато меня заставляли улыбаться до ушей.

Из неприятных новостей было то, что Роланд не сможет приехать на свой день рождения и задержится в Дубае минимум до десятого числа. Зато у меня было больше времени для того, чтобы подумать над подарком.

Глава 71. Сюрприз

Утро тридцатого мая было самым обыкновенным. Мы завершили утреннюю пробежку и убийственные для бедер занятия с Дэвидом, после чего приняли душ и сейчас на кухне попивали чай. Папа был на работе, двойняшки в школе, а дедушка с утра пораньше отправился навестить бабушку. С приходом погожих майских деньков он уходил на кладбище с утра пораньше и проводил там всё своё время до обеда. Он так сильно страдал без своей второй половины, что мама уже и не знала, как отвлечь его от горя. Она перепробовала все способы — от похода на скачки, до выгуливания собак в компании таких же одиноких пенсионеров (дед сказал, что больше ни ногой не ступит на тротуар, на котором Льюис Финч выгуливает своего дряхлого лабрадора, страдающего диареей). Однако дед с энтузиазмом воспринял идею с шахматным клубом и уже третий вечер подряд пропадал в нём.

Сидя за столом в столовой, я наблюдала за тем, как мама с Мэрилин подбирают банты для Софи. Ежемесячно Роланд выделял на свою подопечную достаточно средств, чтобы прокормить местную футбольную команду, что позволяло Мэрилин разгуляться на её нарядах и всякой чепухе вроде бантов, и ленточек. Последние пару недель мы с Мэрилин просили Джонатана по утрам привозить Софи ко мне домой и, до возвращения папы и двойняшек, мы проводили время в гостиной или в заднем палисаднике, после чего отправлялись на прогулку в парк или возвращались в поместье, в котором, с наступлением теплых дней, нас редко можно было застать.

Наши утренние чаепития стали своеобразной традицией, которую никто и ничто не нарушало, поэтому, когда в дверь раздался звонок, я едва не подавилась ромашковым чаем от неожиданности.

— Вот видишь, пришли гости, — обращаясь ко мне, довольно заулыбалась Мэрилин. — А ты не желала приводить себя в порядок.

Под «приводить себя в порядок» Мэрилин имела в виду ежедневный натуральный макияж и еженощные бигуди. В это сложно было поверить, но, под натиском со стороны двух женщин с навыками визажистов, я в итоге сдалась и мама каждый вечер, за час перед сном, накручивала мне бигуди, чтобы с утра их расправить и залить лаком. Да, результат был шикарным, но, кажется, я перестала высыпаться из-за этих дурацких штуковин у себя на голове.

— Сюрприз! — весело прокричал мужской голос из прихожей, но я, всё еще сидя в прихожей, не смогла сразу понять, кому он принадлежит, пока не услышала радостное мамино: «Рик, Тэмми-дочка!»

В очередной раз подавившись чаем, я уже спохватилась, чтобы выйти из-за стола, но Тэмми забежала в столовую прежде, чем я успела сдвинуться с места. Она обхватила меня руками как раз в тот момент, когда я приподняла на дюйм от стула свою пятую точку, ноющую после утренней тренировки.

— Тэмми! — всё еще откашливаясь от чая, попыталась улыбнуться я, но снова занялась кашлем. Неожиданно Тэмми запищала, и я словила её взгляд, брошенный на Мэрилин. С детства Тэмми была поклонницей Монро, в девятом классе она даже примерила её образ на Хэллоуин, совершенно не задумываясь о том, что её выбор не соответствует событию.

— Классная! — затопав ногами словно пятилетняя девочка, воскликнула Тэмми, прислонив ладони к губам.

— Ты тоже! — кокетливо спародировав Тэмми, отозвалась Мэрилин. С этого момента вопросов по поводу того, кто с кем поладит, у меня не возникало. Узнав о том, что Мэрилин является мамой Роланда, Тэмми округлила глаза, но Рик изначально знал с кем общается. Позже он по секрету сказал мне, что «гуглил» мать Роланда, когда учился с ним на третьем курсе Кембриджа. Делал он это из чистого любопытства к тому, на кого же Роланд больше внешне похож — на отца или на мать — однако он до сих пор так в этом и не разобрался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Годы жизни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей