Ладно, — сжалился глюм. — Хонка согласилась стать женой Скурда. Видимо, ей нравятся одноглазые мужики. Но я лично не представляю, как можно целоваться и при этом видеть черную повязку.
А ты что, уже целовался с кем-нибудь? — спросил Генрих.
Нет, конечно! Мне что, делать больше нечего? — уверенно ответил Бурунькис.
И я не целовался, — вздохнул Генрих.
Дорогу его величеству королю Берилингии Реберику Восьмому! — высоким голосом закричал церемониймейстер Христианиус. Рыцарь с королевским знаменем выехал вперед, а Скурд загудел в охотничий рожок. Отряд въехал в замок барона.
Глава X В ГОСТЯХ У БАРОНА ХИЛЬДЕБРАНТА
Несмотря на то что про барона ходили всякие недобрые слухи, Хильдебрант показался Генриху замечательным человеком и гостеприимным хозяином. Лет барону было около сорока, он был невысок и далеко не строен. Ходил Хильдебрант широко расставляя ноги и переваливаясь с боку на бок, точно моряк по раскачивающейся палубе. Круглое лицо барона украшали бородка клинышком и мушкетерские усы.
Ах, ваше величество, ваша королевская борода совсем посерела от пыли! — воскликнул барон.
Увы, увы, — развел руками король. — Я лишился всех своих слуг. Теперь некому следить за моей бородой. Нам многое пришлось пережить.
Король стал рассказывать о своих мытарствах. Слушая Реберика Восьмого, барон Хильдебрант так искренне сокрушался, что на глазах его выступили слезы. Когда же король принялся рассказывать о бегстве и о подстерегавших его опасностях, барон то и дело хватался за меч и порывался броситься в бой с Облаком.
Ну что вы, что вы, барон, — успокаивал Хиль-дебранта король. — Ну, не надо же так нервничать, в самом деле. Мы соберем армию, большую армию, и уж тогда покончим со злодеями наверняка.
Ах, ваше величество, я так ненавижу это Розовое Облако, что готов умереть, только бы уничтожить его и вернуть вам престол!
О, для этого у нас достаточно мужественных героев, которые рождены для битв. Нам с вами, господин барон, даже не придется махать мечами. Вы удивлены? Ах, я ведь не представил вам всех знаменитостей нашего отряда. Вот сам господин Герой, Генрих Шпиц фон Грюльдштадт. Этот мужественный молодой рыцарь победил печально известную Безе-Злезе.
Барон неуклюже поклонился:
— Это большая честь принять в своем замке господина Героя. О вашем подвиге известно всему Малому Мидгарду… А это на вас знаменитые Доспехи Героя? Какая красота! Надеюсь, в Большом Мидгарде вам также оказаны достойные почести?
Генрих улыбнулся и пожал плечами:
— Слава не очень-то меня интересует. Я человек скромный.
— Ах, как интересно! — воскликнул барон. — Впервые вижу человека, который отказывается от славы. Это удивительно. Позвольте пожать вашу руку, господин Герой.
Генрих снял перчатку, и барон долго тряс его руку. Ладонь у барона была потная, мокрая; освободившись, Генрих машинально провел рукой по доспехам, пытаясь вытереться.
— Тогда, наверно, вы совершаете подвиги за деньги? — спросил барон.
— Деньги меня тоже мало интересуют, — скромно ответил Генрих.
Восхитительно! — всплеснул руками барон. — Как восхитительно, что в наше время еще остались бескорыстные, настоящие герои. Надеюсь, вы задержитесь в моем замке?
Увы, — развел руками Генрих. — Завтра я отправляюсь с моим другом глюмом Бурунькисом в путь. Нам необходимо кое-что разузнать. И потом, я должен спасти принцессу…
Ах, теперь мне все понятно, — сказал барон. — Что ж, вы выбрали самый честный и благородный способ заработать полцарства, мой друг. Вы — молодец, и, признаюсь, чем больше я вас узнаю, тем больше вы мне нравитесь. Вы удивительный и странный человек, господин Герой!
Его величество король Реберик Восьмой посмотрел на Генриха, будто увидел его впервые.
— О такой возможности я и не подумал, — сказал он. — Вам, господин Генрих, в самом деле нужно полцарства?
— Ваше величество, господин Хильдебрант опять ошибся, мне полцарства не надо, — улыбнулся Генрих. — Мы с принцессой друзья, и помочь ей — мой долг. Зачем мне полцарства? Я совсем не хочу никем править. Это так сложно и хлопотно…
А эти церемонии такие скучные! — вставил Бурунькис. — Зачем нам полцарства?
А кто это еще с вами, ваше величество? — спросил барон, с любопытством разглядывая разбойника Скурда. — Лицо этого мужественного одноглазого воина кажется мне знакомым…
Конечно же, вы знаете этого человека, господин Хильдебрант! Это бывший рыцарь Скурд… — ответил Реберик Восьмой. — Ах, умоляю вас, не делайте такое возмущенное лицо! Бывший рыцарь Скурд исправился, покончил со своим темным прошлым и вот уже несколько дней верно служит королю Берилингии. И знаете, по его словам, его жестоко оклеветали…
Но ведь суд установил его вину… — Хильдебрант выглядел растерянным.
Ах, разве мало в истории примеров, когда суд наказывал невиновного?!
Что вы говорите? Даже такое бывает? — удивился барон. — Что же, ваше величество, вам виднее, кто прав, а кто нет. Милости прошу и храброго Скурда быть моим гостем.
Барон протянул Скурду руку, но одноглазый разбойник сделал вид, что не заметил этого, и руку барону не пожал…