Читаем Получатель с глубин полностью

Морской владыка перевел взгляд на брата с сестрой. Он так посмотрел на них, что Ся Итяо похолодел. Этот старик напомнил ему Ло Цзэ. Так сверху вниз, со всем презрением смотрит человек на тех, кто ниже его по социальному статусу – на «мелких сошек».

– Моя Шань, – заскрежетал зубами Морской владыка, – где она?

На безобразном лице Ли Цзя отразилась боль. Крупные слезы навернулись на глаза, но они быстро растворились в морской воде. Увидев это, Морской владыка все понял. Его лицо побелело. Он поднялся со своего трона, поднял трезубец и приставил к горлу Ли Цзя!

– А-а-а-а! – закричал Ся Итяо. Лицо Ся Ва стало белее мела. Им казалось, что Морской владыка вот-вот убьет Ли Цзя. На самом деле Морской владыка лишь пригвоздил его к стене. Голова ученого оказалась зажата между двумя зубьями. Он дрожал всем телом.

– Что с мой Шань?! – дрожащим голосом спросил Морской владыка.

– Она… умерла…

Ся Итяо никогда не видел такой невыносимой боли, которая отразилась на лице Морского владыки. Его любовь к дочери была невероятной, неохватной, бесконечной. Страдания отца, потерявшего дочь, можно было сравнить с извержением вулкана.

Морской народ тоже не смог сдержать слез.

– Господин Морской владыка, – раздался голос Ся Ва. Обстановка была напряженной, и девушка старалась говорить быстрее. – Принцесса лишилась жизни по очень трагичной причине. Она скончалась во время родов. Пусть это не заглушит вашу боль, но она оставила после себя ребенка – вашу внучку.

– Внучку… – грозный Морской владыка словно пришел в себя и с надеждой посмотрел на Ся Ва.

– Да, у вас есть внучка. Ее зовут Хай Цзюнь. Она наша одноклассница. Хай Цзюнь очень похожа на вашу дочь…

– А еще она – чемпионка по плаванию! – добавил Ся Итяо.

– Где она? – Морской владыка не мог скрыть дрожь.

Ся Итяо не знал, что ответить. Он попал в ловушку: юноша и сам хотел бы знать, где сейчас Хай Цзюнь.

– Где она?! – повысил голос Морской владыка. – Вы пытаетесь меня обмануть?!

– Нет, – сразу возразила Ся Ва. По ее лбу стекал пот, хотя на морской глубине никаких погодных волнений и изменения температуры не было, но обстановка во дворце накалялась с каждой минутой, заставляя всех нервничать. – Она на суше, мы можем помочь найти ее.

– Все люди с суши лживы. Не вздумайте надо мной шутить. Говорите правду!

Ся Ва сделала неглубокий вдох. Даже такая умная девушка, как она, на этот раз не могла подобрать нужного ответа. И какие последствия повлечет необдуманный ответ – тоже было непонятно. Но Ся Ва все же рассказала правду.

– Кое-что произошло. Мы не знаем, где сейчас Хай Цзюнь. Скорее всего, в руках пирата по прозвищу Бычья акула. Он был в Морском рае шестнадцать лет назад. Мы упустили его, но если вы дадите нам время, то сделаем все, чтобы исправить случившееся.

– Снова уловки людей с суши. Снова эти люди! Вы украли мою дочь и дали ей погибнуть на берегу! А теперь схватили мою внучку!

Разгневанный Морской владыка снова поднял свой трезубец. Ли Цзя рухнул вместе с огромным куском камня. Его едва не придавило.

– Внемлите моему приказу, – проревел Морской владыка, – все выйдут на берег.

Ся Итяо и Ся Ва изумились. Девушка воскликнула:

– Что вы собираетесь сделать?!

– Я больше не стану верить людям с суши. Я сам спасу свою внучку.

Итяо, дрожа, спросил:

– Что… что вы собираетесь делать? Вы не можете выйти на берег…

– Если я затоплю берег морской водой, то тоже не смогу? – холодно улыбнулся Морской владыка.

– Нет! – с болью в голосе закричал Ли Цзя. – Прошу вас, не делайте этого! Я обязательно верну вам малышку Хай…

– Когда ты решил у нас остаться, то дал мне клятву, что Хай Шань будет счастлива. Но потом ты сбежал, забрав ее с собой. Если бы я последовал за вами, то нашел бы вас даже на суше. Однако я решил уважать решение моей Шань… если в этом ее счастье… – мягко произнес Морской владыка. – И каков итог? Ты не смог защитить свою жену и собственную дочь! Ты должен быть благодарен мне хотя бы за то, что я не раздавил тебя сразу, как увидел. А ты еще смеешь со мной торговаться?! Люди с суши сделали столько зла… с меня хватит! Если я сейчас обрушу весь свой гнев на людей, то тогда вы узнаете, кто из нас – высшее существо!


2

Нам тоже пора


Попасть на морское дно, побродить по удивительному городу, приблизиться к высшим формам жизни, насладиться фантастическими видами, что никогда не увидишь… все это большая удача. Но радость от всего этого разбилась вдребезги перед мыслью о наступающей войне между людьми и морским народом. Ся Итяо, Ся Ва и Ли Цзя заперли. Камера находилась на некотором расстоянии от дворца. В Морском раю царили мир и гармония, и возводить отдельную тюрьму для преступников не было никакой необходимости.

Ли Цзя был тяжело ранен, он кашлял кровью.

– Боже… вы еще держитесь? – сердце Ся Итяо бешено колотилось в груди.

– Морской владыка… проявил снисхождение, – с горечью сказал Ли Цзя. – Он воплощение закона, я получил по заслугам. Только…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная экспресс-доставка

Получатель с глубин
Получатель с глубин

Ся Итяо нашел свою настоящую семью. Но встреча со второй старшей сестрой, Ся Ва, оказывается совсем не такой, как хотелось бы. Что, если не все члены новообретенной семьи ему рады? Да еще оказалось, есть и другие люди с суперспособностями…Удивительные события преследуют Ся Итяо. Он обнаруживает, что сквозь нарисованную на картине дверь можно попасть в другой мир и что звезда школы по плаванию может находиться под водой больше трех часов… А тут еще и таинственный корабль-призрак, которым управляет свирепый капитан, называющий себя «морским богом» и последнее невыполненное курьерское задание, оставшееся от пропавших во времени и пространстве родителей…Справится ли Ся Итяо со всеми трудностями на своем пути и сможет ли стать настоящим курьером Волшебной экспресс-доставки?

Лянсэ Фэнцзин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей