Ну — ну… и чем они тогда будут отличаться от злодеев? Может, кого‑то это и не остановило бы, но… на таких надавили авторитетом.
Да и было их не так много, человек двадцать.
Разумеется, они догадывались о планах Раденора присоединить к своей стране еще и Риолон. Ну и что?
Король в чем‑то прав.
Мирские дела не касаются Храма.
Раньше их предводители крепили не веру в сердцах, а Храм. Деньгами, связями, землями. За что и поплатились. Рыцари видели это, но что они могли сделать?
Сейчас у них появлялся шанс что‑то изменить. И они собирались этим воспользоваться.
А отомстить…
Да, они не забудут и не простят. И когда найдут…
Когда‑нибудь они найдут…
Вот я и опять в столице Риолона. Знакомые серые стены, знакомые цвета стражи…
Я с трудом удерживаюсь, чтобы не проехать мимо дома тетушки Меди. Хотя бы взгляд, хотя бы…
Нельзя.
Если Иннис еще здесь… нет, нельзя. И мы едем прямиком к королевскому дворцу.
Нас ждут. Хотя и без восторга.
Принца усадили на трон — и сейчас он сосредоточенно отрывает кисточку от синего бархата мантии. Корона сползла на затылок, но на это его ума и внимания уже не хватает. Низкий лоб, скошенный подбородок, выступающие передние зубы…
Ему все равно. Ему бы игрушку, поесть и поспать. А в остальном… он милый, ласковый, но никогда не поумнеет. С ним даже о погоде не поговоришь, как это ни печально.
Зато сановники стоят сплоченным кругом, сморят настороженно. Подойти поближе?
Вот еще.
Небрежно облокачиваюсь плечом о дверь, усмехаюсь, оглядываю всех этих раззолоченных павлинов. Да, перьев не хватает. Но может, я сумею что‑то придумать?
— И на что вы рассчитывали, господа? Что ребенок будет жить, а вы будете править?
— Что нами будет править его величество Дарий.
— Тогда надо было беречь его, — пожимаю я плечами. — О нем что‑то известно?
— Он мертв.
— Найдено тело?
Один из мужчин чуть опускает глаза. Я скалю зубы.
— Ага. Обращались к некроманту?
Подтверждать никто не рвется. Еще бы, смертный приговор.
— На территории Раденора некроманты не считаются вне закона, пока их действия не причиняют вреда окружающим, — сахарным тоном сообщаю я.
— Ваше величество, мы — риолонцы!
Какой взгляд! Какой голос! Какой пафос! Сразу видна самая продажная шкура.
— Полагаю, что пока так и останется. Если эти две страны и сольются воедино — то при моем сыне, — открываю я карты.
Слишком уж много всего менять придется… а может, и я управлюсь? Посмотрим.
Шум поднимается такой, что принц сползает с трона и пытается под ним же спрятаться. Только вот до этого никому нет дела. Они достаточно умны, чтобы не набрасываться на меня и не пытаться убить. Но в то же время…
Ах, как заманчиво посверкивает золотым бочком рыбка власти. Как она вьется возле рук, только схвати за хвост — и она тебе все желания выполнит!
А вот перебьетесь.
Кому хочется — могу свой хвост пожертвовать, на подержаться. У меня и шип есть.
Честно жду, пока шум не поднимется до вовсе невообразимых высот, а принц не залезет под трон — и только тогда небрежным движением руки обрушиваю стоящие рядом доспехи вместе со стоящим в них стражником.
Грохоту…
Зато все замолкают на мгновение, и я могу воспользоваться этой секундой.
— Молчать! Ты, — тыкаю пальцем в того, кто стоит ближе, — живо вытащил принца из‑под трона и отвел в его покои. Напугали ребенка, ур — роды…
Рык получается даже слегка демонским, но оно и к лучшему. Зато этих типов словно примораживает к полу.
Димальта достают из‑под кресла, он визжит, кусается и производит отвратительное впечатление.
— И вот это вы хотели показать народу? Вот за этим ребенком вы хотели править? А как заставить его дать потомство? Не окажется ли оно таким же?
Судя по лицам, это обдумывалось, но пока еще… неприцельно. Это ж где‑то впереди, а власть‑то вот она!
— Я на трон Риолона не претендую. Буду править, пока не вырастет мой ребенок.
— Ваш ребенок…
— Ее величество королева Дариола пока еще в тягости. Но наш сын или дочь имеет все права на
Не родим, конечно. Этого‑то как обнародовать пока непонятно.
Ничего, вот я вернусь, а Дариола умрет в родах.
Или…
Надо написать канцлеру. За спасение Рене он для меня еще и не то сделает.
Стою, смотрю, поигрываю алебардой, которую выхватил у несчастного стражника. Если придется прибить пару — тройку придворных тварей — не жалко. Давно бы пора. Они на меня тоже смотрят — и понимают, что проиграли.
Убить меня?
Можно. Только войны с Раденором им сейчас не выдержать. Это ведь будет на уничтожение. Я, как ни странно, популярен среди своего народа. А теперь представьте. Поехал его величество в гости — и его убили в королевском дворце. Такое не спрячешь, не замолчишь.
Разве что потом отравить, но это потом, потом…
— Ваше величество, но мы можем надеяться, что наши традиции, наши обычаи…
В переводе это означает: 'воруем по — прежнему? Не выгоните?'.
Выгоню, конечно. Но сначала чуть освоюсь. А пока привычное зло лучше нового.
— Разумеется, я поклянусь уважать ваши традиции и обычаи, — подпускаю иронии в голос, — а вслед за мной и мой сын. Мне и в Раденоре забот хватает.