Работа приостановилась… Вот снова раздался говор на стене… Но ни тревоги, ни выстрела… Опять заработали ломы и кирки… Гардемарин передал лом одному из охотников и, прижавшись плечом к стене, следил за работой… Как-то невольно часто подымались глаза его наверх, где он ожидал увидеть силуэт врага, перегнувшегося через парапет… Но все было покойно… Углубление под стеной увеличивалось…
— Ваше б-дие! Почитай, уж довольно, — обратился к нему матросик Гребенщиков.
Гардемарин стал на колени и ощупал рукой углубление…
— Нет, ребята, еще мало… Валяй теперь лопатой… Выгребай всю мелочь оттуда и еще немного подкопай…
— Ну, как твои дела? — послышался тихий шепот Остолопова, вынырнувшего из мрака.
— Сейчас буду закладывать… А ты?
— У меня тоже кончают… Не забудь же крикнуть, когда будет готово…
— А где граф Орлов?..
— Во рву, около моей мины. — И поручик исчез.
— Ну довольно, ребята… Закладывай мину… Где она?..
— Вот…
Как перышко поднял один из охотников объемистый трехпудовый медный цилиндр и засунул в углубление…
— Осторожно, не порви проводников или фитиля…
— Никак нет, ваше б-дие!..
— Ну, ребята, хорошенько теперь замните весь промежуток кусками глины…
Гардемарин нагнулся осмотреть, хорошо ли вложена мина, и убедился, что весь цилиндр скрылся под землей… Фитиль Бикфорда выдавался на пол-аршина из обломков глины, которыми была сделана забивка мины…
— Ребята, уходите все по траншейке… Живо!.. Ты, Гребенщиков, беги к поручику Остолопову и скажи, что сейчас буду зажигать фитиль, и вместе с его людьми выскакивай изо рва… Слышишь?..
— Есть, ваше б-дие!..
Гардемарин остался один… Дрожащими руками вынул он коробку спичек, кусок фитиля и фальшфейер из кармана полушубка… Чиркнул спичкой… Загорелась… Стал зажигать кусок фитиля — не горит… Руки ли чересчур дрожат, или фитиль отсырел… Снова зажег спичку… Фитиль затлелся наконец… Распластырил фальшфейер, размял смесь… Вот в стороне работы Остолопова — шум… Слышно, как бегут люди… Доносится крик «готово!». Над головой на стене шум, говор многих голосов… Огненная точка фитиля коснулась фальшфейера… В момент яркий, дневной почти свет залил весь ров… В глазах зарябило… На секунду моряк ослеп… Загремели над головой выстрелы… Крики… Посыпались около комки глины… Пламенем фальшфейера дотронулся моряк до конца фитиля Бикфорда, торчавшего из мины… Каучук фитиля затрещал, что-то вспыхнуло, и фитиль, зашипев, начал выбрасывать сноп искр…
Крикнув «готово», быстрее молнии бросил гардемарин фальшфейер на мокрую землю, затоптал ногой и… очутился в полном мраке, мраке страшном, беспроглядном…
Он бросился прямо вперед и наткнулся на эскарп рва… Хотел влезть по этой почти отвесной стене… Судорожно хватавшиеся пальцы встречали мокрую, скользкую глину, оставшуюся комками в горстях… Обернулся назад — фитиль выкидывает красную ленту искр… «Сейчас взрыв», — мелькнуло в голове моряка… Он бросился влево… Споткнулся о что-то… Упал… Поднялся и побежал, ощупывая руками бок рва, — везде сплошная глина — следов выхода нет… Отчаяние сдавило горло… Разум уже перестал руководить им… В такие минуты человек или седеет, или сходит с ума… Из ста человек в девяноста девяти тупое отчаяние заставляет даже не следовать инстинкту самосохранения…
Молодой моряк оглянулся еще раз назад… Искры вылетают из-под стены… Он сделал еще несколько шагов и почувствовал справа пустоту… Выход в траншейку изо рва нашелся…
Невозможно описать ощущения его… Волна радости охватила все его существо — он не думал о граде пуль, сыпавшихся со стены, не слышал страшного треска непрерывных выстрелов, гремевших на стене… Одна мысль овладела им, одно сознание наполняло его голову — возможность спастись от взрыва, избегнуть этой неминуемой, ужасной опасности…
Вот он шагнул одной ногой, уперся руками и уже взобрался во вход траншейки… В этот момент что-то со страшной силой ударило его в спину и голову, мрак озарился красным светом, открытый рот тщетно пытался набрать воздуха… Миллионы красных и зеленых кругов явились перед глазами; он почувствовал, что сверхъестественная сила подняла его и бросила… Он летит, летит и… сознание исчезло…
— Ваше б-дие, живы?..
— Что?.. Где я?.. Ты кто?..
— Гребенщиков, ваше б-дие… Вы здесь лежали, должно, взрывом ошеломило…
— Да где я?..
— Около подковки, ваше б-дие… Наши отступают… Пожалуйте руку, я вас доведу…
Гардемарин поднялся… Все вертелось перед глазами… Что-то теплое текло из левого уха на щеку… Вкус крови чувствовался во рту… Он ступил несколько шагов — кровь хлынула носом…
На левое ухо он ничего не слышал… Голова страшно ныла, спина одеревенела…
— Правее, ваше б-дие, тут ров; вот впереди наши охотники; я уж доведу вас в целости!
В траншеях гремело «ура!». Вся неприятельская стена опоясывалась огнем; пули летели градом, посвистывая на разные лады, в темноте слышался голос графа Орлова, отдавшего приказание отступать в порядке и идти в ногу.
Гардемарин шел, поддерживаемый матросом, не отдавая себе вполне отчета, что он делает.
Вот наконец близко и ручей. Не отыскивая мостика, люди идут прямо по воде, еще несколько шагов и траншея…