Читаем Полукровка полностью

Вечером, когда мы с тетей остались одни, герцогиня рассказала, что этот Фэран и подставил Проспера, он ненавидел его лютой ненавистью за все, за сильный Дар, за высокородную богатую семью, наследником которой был Проспер, и за то, что одна милая леди предпочла Проспера ему.

Когда тетя обо всем узнала, то вытащила Проспера из тюрьмы, она же уговорила короля помиловать его и навсегда запретила лорду Фэрану переступать порог ее дома. И вот новая встреча.

На следующий день уже с утра Проспер гонял меня на полосе так, что к обеду я не чувствовала своего тела, но не роптала, знала, что виновата, что я не смогла дать отпор, даже магией, потому молча снова и снова лезла по бревнам. Потом после обеда вместо музыки мы метали ножи, повторяли все изученные мной приемы борьбы и изучали новые, Проспер взялся за меня всерьез.

Тетя сообщила, что через пару дней приедет портной и мне закажут новые туалеты, приличествующие молодой леди, а еще и костюм для верховой езды, костюм для занятий с Просперо и много разных мелочей. А я пыталась понять, зачем мне столько вещей. А еще она вручила мне подарок, большую толстую книгу в кожаном переплете, на котором было вытиснено золотыми буквами мое имя- Лия, внутри были чистые листы:

— Это будет твой дневник Лия, каждая магичка ведет его всю свою жизнь, зачаруй его только на себя и никто не сможет его прочитать, пока ты не дашь разрешение.

Я с признательностью поцеловала тетю и с гордостью потащила дневник в свою лабораторию, собираясь тут же записать, коротко, все свои мытарства до сегодняшнего дня и рецепты, которые знала. Пока я занималась изложением своей истории, в поместье прибыл поверенный, господин Айтен, сначала герцогиня отказалась его видеть, но поверенный, схватив за рукав Проспера, долго и слезно умолял уговорить герцогиню выслушать его. Тетя не выдержала и вышла к нему.

— Умоляю, Ваша светлость, выслушайте меня, — оказывается жалоба герцогини Арамской уже дошла до Гильдии и поверенному грозило наказание, Гильдия собиралась лишить его права работать в королевстве и вышвырнуть из членов Гильдии пожизненно. — Я не думал, что то, что вы взяли к себе воспитанницу, дочь вашей покойной подруги- это тайна, лорд Фэран встретился мне, когда я возвращался от вас и начал расспрашивать о вашем здоровье и новостях, я просто обмолвился, что у вас появилась прелестная воспитанница, с Даром, которую вы собираетесь теперь опекать. Больше ничего, своей жизнью клянусь, хотите, я принесу вам клятву верности до конца моей жизни, только не губите, Ваша светлость. — Айтен встал на колени.

— Я отзову жалобу господин Айтен, а вы сейчас, тут же на месте принесете моей семье клятву о неразглашении, Проспер проследит, что бы клятва была принята, с помощью магии, вы понимаете, что нарушив ее, вам будет гораздо хуже, чем сейчас.

— Я готов, ваша светлость, — Айтен повернулся к Просперо и добавил, — готов прямо сейчас.

Я потом спросила тетю, почему она простила поверенного, на что тетя прочитала мне маленькую лекцию по искусству управлять людьми:

— Лия, он вел дела нашей семьи еще во времена моего отца, он посвящен во многие финансовые тайны, в курсе, что представляет мое состояние, кто управляет моими поместьями, отдать его Гильдии, что бы он получил свое наказание, было бы не совсем правильно. Он бы озлобился и захотел бы отомстить, а в нашем государстве слишком много людей, интересующихся моими делами, подумай, куда бы он пошел без работы, без денег. Конечно, к этим людям и продал бы всю информацию обо мне, за большие деньги, уехал бы, да, хоть к гномам, и с чем бы осталась я? С огромной кучей проблем, завистниками и врагами, которые бы уже имели представление о моих делах. А так, пусть он не питает ко мне добрых чувств, хотя, теперь, я предполагаю, что и слова о его верности мне, были не совсем правдой, но рассказать что- либо, с этого дня, он не сможет, клятва не позволит. Да и рассказал он Фэрану не все, ума, видимо, хватило не болтать о большем, так что пусть живет и работает.

— Тетя Элиза, а если кто- нибудь из магов применит к нему заклинание подчинения, что бы выпытать сведения о вас?

— Он все равно не сможет ничего рассказать, он поклялся своей жизнью, а Проспер проследил, что бы магически клятва была зафиксирована. Не волнуйся, дитя, он теперь безопасен.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези