Читаем Полукровка полностью

Принцесса осмотрела Фэрана, который склонился в глубоком поклоне, увидела меня, лежащую на полу, ее глаза округлились, и Фиона кинулась ко мне:

— Ах, какой хорошенький котенок… это мне? Благодарю вас, милейший лорд. Это ведь, рысь, да? Какая маленькая, а какой красивый цвет… я могу ее забрать? Папа, она будет жить рядом с моими покоями.

Король, улыбаясь, покивал головой.

Принцесса попыталась взять меня на руки и тут Фэран, еще раз поклонившись, предложил:

— Ваша Высочество, я счастлив, что сумел угодить вам, позвольте мне помочь, я донесу котенка до ваших покоев.

— Да, лорд Фэран, я буду вам очень обязана.

Фэран, схватив меня на руки, торжественно зашагал за маленькой принцессой, спешащей в королевское крыло. По пути он ронял бусины на лестнице, в коридорах, которые мы проходили и остаток бросил перед дверями в покои принцессы.

Возле покоев нас уже ждала толпа фрейлин, которые затискав и загладив меня, отобрали у Фэрана и потащили в соседнюю с покоями принцессы, комнату. Там, уже вовсю слуги таскали подушки и покрывала, кто- то из фрейлин умчался на кухню за едой и водой для меня. Пара девушек, а все фрейлины принцессы были молоденькими леди, лет по пятнадцать — шестнадцать, привязывали к веревочкам какие- то бантики, подозреваю, что бы я за ними гонялась, и все это сопровождалось таким шумом, что у меня моментально заболела голова.

Пока я ела, принесенное мне, истекающее соком, парное мясо, вся толпа во главе с принцессой сидела вокруг меня и жадно обменивалась впечатлениями.

— Ой, я никогда раньше не видела рысь, такие кисточки маленькие на ушках..

— У нее такая мягкая шерстка, и цвет какой, Ваше Высочество, вы видели, у нее пятнышки на спинке..

— Интересно, она умеет прыгать?

— Ваше Высочество, а мы пойдем с ней гулять в парк? А как вы ее назовете?

Посыпался шквал предложений:

— Нюсечка?

— Хвостик?

— Лорея?

Я незаметно закатила глаза, стало интересно, какое же имя придумает мне принцесса Фиона.

Но тут случилось чудо, в комнату вошла одна из старших фрейлин и громко скомандовала:

— Леди, все на занятия. Ваше Высочество, вас тоже уже ждет ваш учитель, лорд Гарольд. А рысенка оставьте тут, она еще совсем ребенок, ей необходимо много спать, иначе она заболеет.

Фрейлины, присев в реверансе, на цыпочках вышли из комнаты, принцесса погладила меня по голове и прошептала:

— Спи, маленькая, я приду вечером и мы погуляем в парке.

Я действительно проспала до вечера и когда принцесса, пристегнув поводок вывела меня на прогулку, мы с ней замечательно поиграли в 'поймай мышку'. На ночь Фиона распорядилась не закрывать дверь, которая соединяла ее покои с моей комнатой, переодевшись и поболтав с служанкой, она вскоре уснула. А я сидела и думала что делать теперь. Выйти в коридор я не могу, у покоев принцессы стояла охрана. Убежать завтра из парка? И где я буду искать короля и как в образе рыси ходить по дворцу? Обернутся и ходить, как человек, меня тут же задержат, я пошла в лес в своем старом костюме, штанах, рубахе и жилете, в таком виде только на конюшне торчать.

Остается только одно, разбудить принцессу и попробовать убедить ее отвести меня к Его Величеству. Я глубоко вздохнула, обернулась и на цыпочках вошла к комнату Фионы.

Подошла к кровати и тихонечко позвала:

— Ваша высочество, проснитесь… Принцесса Фиона, прошу вас, проснитесь..

Фиона заворочалась, но не проснулась. Пришлось легонько тронуть ее за плечо.

— Ваше высочество..

Вдруг в воздухе возник светлячок, в комнате стало светло, и я обнаружила, что принцесса, с совершенно ясными глазами, сидит на кровати и уже готова обрушить на меня заклинание:

— Кто вы? Как вы сюда попали? — голос Фионы был спокойным и холодным.

— Ваша Высочество, — я сложила свои руки на груди, — я не причиню вам никакого вреда. Я..ваш подарок, котенок рыси.

Глаза принцессы стали огромными, рот округлился:

— Каак?

— Я оборотень, Ваше высочество, случилось. недоразумение и меня продали лорду Фэрану. Я хотела уже сбежать, и вернутся домой, но тут услышала кое — что. Принцесса, мне необходимо увидеть вашего отца, это вопрос жизни и смерти вашей семьи. Умоляю Вас, поверьте мне, это очень важно..

— Ты не лжешь, я слышу… — Фиона немного расслабилась и разглядывала меня уже с любопытством. — Кто ты?

Не успела ответить, в комнату ворвалась охрана, меня тут же скрутили, обыскали и поволокли из комнаты. Я не сопротивлялась, только оглянулась, нашла глазами Фиону и крикнула ей:

— Принцесса, умоляю, скажите отцу, ….это важно!!!

Стража отвела меня по лестницам глубоко вниз, серые камни, холодные и мокрые, едва освещенные факелами, длинный узкий коридор, тяжелая железная дверь, за которой небольшой зал и ряды решеток, это, видимо, камеры для заключенных. Никого тут больше не было и меня впихнули в первую от входа каморку.

Лязг замка и решетка вспыхивает красным. 'Заклинание высшего порядка', — отмечаю про себя, машинально: ' выйти отсюда невозможно.' Сажусь на охапку соломы, которая валяется в углу камеры и закрываю глаза. В груди все сжалось, очень страшно, слез нет, но внутри у меня все заледенело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези