— Значит, час с принцем важнее для тебя, чем не пустить этого джентльмена в тюрьму? — пожала плечами Валенсия. — Как интересно. Если ты передумаешь, я буду ждать. Приятного вам дня. — Она скривила губы в ехидной улыбке. — В любом случае, есть ещё много шкафов, в которых можно спрятаться. Наверное, в следующий раз стоит выбирать более разумно. Не все так понимающие, как я.
Пока Джек встречался с Валенсией, Октавий проводил меня в мою комнату, ворча на каждом шагу о том, как все постоянно требуют от него чего-то.
— Благодарю, — крикнула я ему вслед, и он раздраженно поднял руку, направляясь обратно по коридору.
— Ноэль?
Я обернулась. В зале стояла Валлия, держа в руках сумку, которую я оставила в карете, когда мы только отправились в путь, казалось, это было месяц назад.
— Здравствуй, — осторожно произнесла я.
— Я принесла тебе платье, — сказала она, протягивая сумку и потирая носком туфли ковёр в коридоре. — Прости за то, что было раньше.
— Спасибо, — ответила я, принимая сумку, обрадованная тем, что у меня будет хотя бы ещё один комплект одежды.
— Могу я тебя о чём-то спросить? — Валлия не смотрела на меня и вместо этого перевела взгляд на дверную ручку.
— Спрашивай.
— Ты вообще любишь принца?
— Почему это тебя интересует?
Она наконец подняла взгляд и встретилась с моими глазами.
— Потому что я действительно его люблю.
Смешанные чувства сожаления и гнева вспыхнули во мне, когда я подумала о мачехе и её семье. Не рассказала ли Валенсия Валлии о том, как мы с Джеком пробрались в их апартаменты этим утром?
Валлия сжала губы, перед тем как снова заговорить.
— Почему ты хочешь выйти за него?
— Я сделаю всё, чтобы вернуть свою школу, ты же знаешь это.
— Знаю. Но разве не несправедливо, что ты забираешь шанс у того, кто действительно испытывает чувства к принцу?
Я наклонила голову.
— Почему ты так свободно говоришь со мной, а не с сестрой или матерью? Ты с ними согласилась, когда они оставили меня на дороге?
— Нет. Я сказала тебе это на балу.
Я вздохнула. Хотелось бы, чтобы было проще разобраться, что правильно, а что нет. Всё было бы намного легче, если бы мачеха с семьёй всегда вели себя ужасно. Но, с другой стороны, я не хотела оттолкнуть единственного человека, который проявил ко мне доброту. В то же время я не могла позволить ей думать, что всё, что она позволила случиться, было правильным.
— Спасибо за платье, Валлия. Мило с твоей стороны вернуть его.
— Пожалуйста, — она немного помолчала, затем добавила: — Мама сказала, что ты можешь отказаться от участия в будущих балах. Это правда?
Неужели она выудила эту информацию у Джека? Я не думала, что он мог бы случайно раскрыть что-то подобное.
— Я собираюсь участвовать в балах, — ответила я. — Почему ты спрашиваешь?
— Я просто очень люблю принца и не хочу соревноваться с тобой, если это не обязательно.
— Я остаюсь в конкурсе, пока не верну своё наследство. Желаю тебе удачи, но я не собираюсь отказываться.
Она кивнула, выглядя угнетённой.
— Я так и думала, — произнесла она, поворачиваясь, чтобы вернуться в свою комнату.
Я закрыла дверь и вытащила платье из сумки. Придётся немного разгладить его, но хотя бы у меня был ещё один наряд на один день. Что же Валенсия потребует от меня завтра? О чём она просила Джека, и когда я снова его увижу?
Словно ответ на мои вопросы, послышался стук в окно. Я огляделась и увидела лицо Джека, буквально в нескольких сантиметрах от стекла. Я поспешно открыла окно и вздрогнула, когда он и холодный зимний воздух ворвались в комнату. Высунув голову наружу, я увидела ледяную лестницу, тянущуюся от земли прямо к моему окну.
— Тебя никто не видел? — спросила я, запыхавшись, захлопывая окно и потирая руки.
— Кто будет в такую погоду посреди ночи на улице?
— Наверное, никто, кто в здравом уме. Но скажи мне, встретился ли ты с Валенсией? Что она требовала? — прошептала я. Хотя мы были абсолютно одни, а дверь была заперта, я не могла отделаться от ощущения, что за нами кто-то наблюдает. Я оттащила его от окна и огляделась, будто ожидала, что мачеха или Октавий вот-вот спустятся по дымоходу с охраной и начнут приказывать утащить Джека в подземелье.
— Ничего, с чем я не готов согласиться, — ответил уклончиво Джек. — На самом деле, не так уж и много.
— Что именно?
— Она просто хочет, чтобы её дочери могли остаться до конца конкурса. Учитывая, сколько девушек осталось, и насколько они были рекомендованы все это время, это не вызовет подозрений.
Я устало покачала головой.
— Конечно. Она хочет, чтобы Валлия или Ванесса вышли замуж за принца.
Джек пожал плечами.
— Именно для этого они все здесь.
— Только не для меня.
Джек улыбнулся.
— Только не для тебя.
— Значит, ты согласился?
— Я сказал ей, что пока она будет молчать и оставит тебя в покое, её дочери могут оставаться. Я уже поговорил со Стивеном об этом.
— Что? — воскликнула я. — Ты рассказал ему?
— Мне пришлось. Я переживал, что он может отправить их домой, если не узнает обо всём.
— Но теперь он будет знать, что мы… что ты и я…