Читаем Полуночная метель полностью

— Ноэль, теперь, когда отношения между такими людьми, как мы, легализованы, я хочу быть очень ясным в своих намерениях, — сказал мне Джек, как только дверь закрылась. — У меня есть чувства к тебе, и я хочу построить с тобой будущее, если ты чувствуешь то же самое…

— Да, я чувствую.

Радость озарила лицо Джека, и он взял мои руки в свои.

— Если меня назовут принцем, или если я стану королём, это повлияет и на тебя. Я не хочу принимать такое важное решение без твоего мнения.

— Я буду поддерживать тебя, независимо от всего. Ты это знаешь.

— Теперь ты знаешь, почему я был так уверен, что ты сможешь получить лицензию и обеспечить финансирование для школы. Ты бы хотела жить здесь? — спросил Джек.

Я задумалась. Разве это не мечта каждой девушки — выйти замуж за принца, стать королевой и жить долго и счастливо? Я бы не нуждалась ни в чём, и всё же… эта перспектива не приносила мне радости. Быть королевой означало постоянное внимание к твоей жизни, советников, камердинеров, которые контролировали бы каждую минуту твоего расписания. Я была счастлива, когда преподавала или каталась на коньках, но я также понимала, что не хочу отказываться от будущего с Джеком.

— Это не только моё решение, — сказала я. — Я хочу, чтобы ты делал то, что сделает тебя счастливым. Ты будешь счастлив, будучи принцем?

Джек медленно покачал головой.

— Не думаю, но я не хочу лишать тебя королевской жизни, если ты её хочешь.

Я засмеялась.

— Я не хочу этого, Джек. Я хочу свободу кататься на коньках, когда мы захотим. Хочу учить и кататься на санях с тобой, а этого у меня не будет, если я стану принцессой.

Лёгкий снежный ветерок вонзился в комнату, и лицо Джека озарилось самой широкой улыбкой, которую я когда-либо видела.

— Я тоже этого хочу, — сказал он.

Когда остальная часть его семьи вернулась, Джек глубоко вздохнул.

— Я польщён вашим предложением, но я гораздо больше хочу оставаться таким, какой я есть.

Лицо матери сморщилось от огорчения.

— Ты не хочешь, чтобы люди знали, что ты — наш сын? Подумай, чтобы ты мог сделать, показав всем, что маг может быть принцем.

— Мне нечего доказывать, — ответил Джек. — Наша семья знает, и теперь Ноэль знает. Этого мне достаточно. Я гораздо больше хочу остаться таким, какой я есть, помочь Ноэль со школой и продолжать быть советником. — Он бросил игривый взгляд на Стивена. — К тому же, я не хочу выполнять те скучные обязанности, с которыми приходится справляться Стивену. Думаю, я могу сделать гораздо больше, общаясь с людьми без королевского имени.

— Ты никогда не раскроешь свою фамилию? — спросил Стивен.

— Он может носить мою, — ответила я, сияя от счастья. — Джек Фрост — звучит прекрасно.

Король Вацлав улыбнулся сыну.

— Если это то, что ты хочешь, знаешь, мы с радостью уважим твоё решение, а если ты когда-нибудь изменишь своё мнение, мы также поддержим тебя. Мне просто жаль, что мы не можем официально признать тебя.

— Я уже признан, — сказал Джек с улыбкой, сжимая мои пальцы.


Эпилог



— Я сделал тебе новую пару ледяных туфель, — сказал Джек, передавая их мне. — Они зачарованы так, чтобы всегда оставаться тёплыми.

— Переживаешь, что она замёрзнет в день свадьбы? — поддразнил меня Берил, когда я надевала туфли. Пегги тоже засмеялась, крепко держа поводок Кодиака и сжимая маленькую подушку с нашими золотыми обручальными кольцами. Мы потеряли пять заготовок колец во время репетиции, прежде чем решили пришить их к подушке.

Джек закатил глаза в сторону Берила.

— Ты так ждал, чтобы это сказать, да?

— С того самого бала почти год назад. Вот теперь идеальный момент. Думаю, они готовы для тебя.

Джек выпрямил пиджак и, попрощавшись, вышел, оставив меня с Берилом, Кодиаком и Пегги. Я сделала глубокий, волнительный вдох, прислушиваясь к гулу толпы за дверями. Как первая официальная свадьба между магом и немагом, наша церемония стала настоящей сенсацией для всего королевства.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказала Пегги, с восторгом глядя на моё платье, которое струилось по полу. Джек тоже внёс свои изменения в это платье, вплетя в ткань крошечные магические нити льда, чтобы я чувствовала тепло, несмотря на морозный день.

— Спасибо. Ты готова помочь Кодиаку выполнить его задачу?

— Да! — Пегги буквально дышала гордостью за свою важную роль.

Трубачи протрубили сигнал, и моё сердце чуть не взорвалось от радости. Время пришло.

Стражники распахнули двери, и я, шаг за шагом, начала двигаться по проходу, в то время как одиннадцать трубачей исполняли мелодичную композицию, которая танцевала по огромному залу. Я шевелила пальцами в туфлях, наслаждаясь постоянным теплом. Впереди Джек улыбнулся от уха до уха, когда заметил меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика