Читаем Полуночная невеста (СИ) полностью

Булочная, в которую направлялась тетя Клара, находилась всего в нескольких минутах ходьбы от нашего дома, но, когда тетя шла по переулку, ледяные лаару пробили магический барьер и обрушили на Низину свое смертоносное дыхание. Тетя умерла не сразу, она почти месяц провела в госпитале Дар’Алана, а когда ее не стало, маги выставили нам счет за лечение.

Ненавижу магов!

Резкий хруст заставил меня подпрыгнуть на стуле. Я сломала перо, а на листе расползалось чернильное пятно. Мысленно помянув всех магов недобрым скверным словом, я поднялась на ноги и заставила себя улыбнуться:

— Нет, миссис Дорин у меня нет книг о Завесе. Зато у меня есть чудесный цветочный чай.

— Да, Клара знала толк в хорошем чае, — рассеянно пробормотала миссис Дорин, а потом, спохватившись, прижала пальцы к побледневшим губам: — Прости, солнышко, старую дуру! Совсем забыла, что та зима принесла горе не только в мой дом.

Я усадила миссис Дорин на уютный диванчик, налила ей чай и едва не разревелась, когда та поднесла чашку к губам и прошептала:

— За тебя, Клара. Надеюсь, твоя душа обрела покой.

***


Письмо всегда меня успокаивало. Мне нравилось выводить буквы на бумаге. Вот и сейчас рутинная работа помогла мне ощутить привычное душевное равновесие и избавиться от леденящего холода, вызванного горькими воспоминаниями.

Уже к обеду я покончила с письмами. Моими клиентами были рабочие ближайшей фабрики. Эти трудолюбивые и немного грубоватые мужчины не читали книг, да и писали с трудом и лишь крупными печатными буквами, поэтому самые важные письма они приносили мне. Поначалу мне было неловко заниматься переписыванием чужих любовных посланий, но потом я убедила себя, что всего лишь копирую строки из романов и робость отступила. Мои заказчики были хорошими людьми, и мне было приятно думать, что я помогаю им обрести семейное счастье.

Мелодичный звон колокольчика возвестил о прибытии нового посетителя. Я обернулась, и приветливая улыбка застыла на моих губах при виде господина в темно-зеленой униформе служащего банка. Следом за ним вошел тот, кого я бы хотела видеть как можно реже. Нет, купец и владелец галантерейных лавок мистер Ардж никогда меня не обижал, но при виде него мне всегда хотелось перейти на другую сторону улицы.

— Добрый день, господа! Я могу вам чем-то помочь?

Мистер Ардж снисходительно посмотрел на меня, а потом вытащил из кармана рулетку и начал замерять комнату.

— Простите, но что вы… — Я шагнула к мистеру Арджу, но служащий банка заступил мне дорогу.

— Не так быстро, мисс. Я могу увидеть вашего дядю?

— Его сейчас нет. Он… — Я бросила взгляд на мистера Арджа и решила соврать. — Он ненадолго отлучился по делам. Я могу ему что-то передать?

Мне в руку лег конверт, на котором было выведено красным: “Последнее предупреждение”. Затем мне любезно пояснили, что дядя уже полгода не выплачивал займ, взятый под залог нашей лавки. И если мы не рассчитаемся в ближайший месяц, то лавка уйдет с молотка, благо покупатель уже имеется.

Первый шок сменился растерянностью. Внутри стало пусто, словно все эмоции исчезли разом. Я смотрела на конверт и не понимала. Вот как же так? Как?! Это же невозможно!

— Вы отнимете нашу лавку? Но это же наш дом. — Я подняла взгляд на служащего банка.

— Мне жаль, мисс Лаори. Передайте письмо дяде, возможно, ему удастся занять у кого-то денег.

— Да у кого он займет-то! — отмахнулся мистер Ардж. — Если уж помесячно не мог выплачивать, то где ему всю сумму раздобыть? Хорошее место. Проходное.

Мистер Ардж одобрительно зачмокал губами при виде потока горожан, спешащих мимо магазина, а потом вдруг потянул на себя чайный столик, отпихнул диван и начал замерять ширину окна.

— Да что вы себе позволяете! Скажите ему, что он не имеет права! — Я с надеждой посмотрела на служащего.

— Ардж, ты полегче. — Мужчина тоже слегка опешил от такой наглости. — Только же через месяц станешь владельцем.

— Иди с миром, Генри. Я загляну в гости вечером, занесу бутылочку вина. Твоя женушка готовит изумительное жаркое.

— Ардж… ну что же ты. — Служащий банка нервно оттянул платок на шее.

Ему было неловко от бесцеремонности купца, но я уже все поняла. Обида всколыхнулась в груди и вырвалась гневным возгласом:

— Так вы родственники! И лавку вы не имели права ему показывать! — Я ухватила из угла метлу. — А ну живо выметайтесь отсюда! Живо!

— Вы, главное, дяде письмо передайте, мисс. А ты, Ардж, не задерживайся тут.

Кивнув мне напоследок, служащий банка вылетел из лавки с такой поспешностью, словно его приложили по спине метлой.

Я же повернулась к мистеру Арджу и с трудом подавила желание спрятаться в подсобку. От маслянистого, липкого взгляда сделалось неуютно. А еще я чувствовала себя невероятно глупо из-за мыслей, пришедших в голову. Ведь не может же мистер Ардж смотреть на меня как на женщину? Он же старше моего дяди!

— Угостите меня чаем, мисс Лаори? Ах да, для этого надо сначала купить книжку. Завернешь потом эту.

Перейти на страницу:

Похожие книги