Читаем Полуночник полностью

– Не очень. – Проктор вытянул вперед руку, загораживаясь от нее. – А вы… Вы… Не приближайтесь ко мне.

– Х-хорошо… – Алиса нагнулась, чтобы собрать осколки упавшей фарфоровой вазы.

– Может, вам лучше заниматься в более тихом месте? – Кроули обеспокоенно заглянул в лицо Проктора. – Вы могли бы приходить по вечерам в Корэм-хаус и устраиваться там со всеми удобствами, пока…

– Нет! – дрожащим голосом вскричал архивист. – И знаете что? Забудьте! Забудьте обо всем! Не нужны мне ваши чертовы деньги, Кроули. Я не хочу никого учить. Я никогда этого не хотел!

Сдернув со стула тренч, он, с трудом ковыляя, пересек комнату, старательно избегая встречи с Алисой, и, грохнув дверью, выбрался в коридор. Наступила гробовая тишина.

– М-да, – протянул Кроули, – а вы умеете ладить с людьми. – Алиса – только чтобы скрыть замешательство – раздраженно фыркнула и посмотрела вслед Проктору. – Ему сложно, – вздохнул Кроули. – Вы напоминаете ему о том, чего он лишился.

– Сколько времени? – перебила его Алиса.

– Что? – опешил он.

Алиса не ответила. В ее мозгу внезапно зародились мысли. Точнее, одна мысль. Ей в голову пришел готовый план действий. Ее озарило. Она поняла, что ей надо делать.

– Наверняка он все еще там, – пробормотала она.

– Кто? Проктор?

Оставив его вопрос без внимания, Алиса схватила пальто, перекинула его через локоть и пулей выскочила из подвала.

– Алиса! – понесся по коридору вопль Кроули.

13

В вестибюле стояла мертвая тишина. Выскользнув из одного лифтового отсека, Алиса незаметно прокралась к другому и с бешено бьющимся сердцем зашла в кабину. Только когда кабина, дернувшись, поехала вниз, она наконец-то вспомнила, как дышать.

Лифт, испустив тихое «бамц», мягко остановился. Алиса, приструнив свои мысли, которые вопили на все голоса, что она сошла с ума, дернула раздвижную решетку и очутилась в нише неприветливого каменного коридора. Облицованный зеленой фарфоровой плиткой пол навевал мысли о дизайнере, который вздумал было привести это место в божеский вид, но опустил руки, не успев дойти до стен и потолка. Забранные решетками отсеки по обеим сторонам коридора не оставляли сомнений, что Алиса опустилась на самое дно полицейского участка, в темницу, где царило зловещее, жуткое безмолвие.

Толстые каменные стены, вне всякого сомнения, не пропускали ни единого звука. Звуконепроницаемая темница. Алиса содрогнулась и, холодея от страха, осторожно двинулась вперед, боясь услышать шаги конвоиров или вопли истерзанных пытками арестантов.

Но вокруг было тихо, как в могиле. Ни шагов, ни криков. Только бесконечный узкий коридор и камеры с одинаковыми, перемежавшимися друг с другом железными и деревянными прутьями. Видимо, одним железом узников-вяки было не удержать: да и вправду сказать, какое железо устояло бы перед таким кудесником по металлу, как, например, Джуд.

Алиса ускорила шаг. Сердце ее готово было выскочить из груди. Она перешла со своего обычного легкого галопа в бешеный карьер, но застенки, мимо которых она пробегала, оставались пусты. Да куда же все подевались?

Внезапно на каменной стене метрах в пятнадцати от нее возникла дверь. Дверь распахнулась, и из нее с быстротой молнии выскочил человек в длинном черном пальто.

Кроули.

– Ищете кого-то?

Алиса согнулась, чтобы унять колики в боку, и уперлась руками в колени.

– Просто… просто прогуливаюсь.

Оглядев коридор, Кроули криво усмехнулся и понимающе кивнул.

– Да, местечко живописное.

– И я про то же.

Он подождал, пока она восстановит дыхание, и спросил:

– Что вас сюда привело, Алиса?

– Да хотела кое-кого вытащить из этих казематов, – беспечно откликнулась она, – а потом поняла, что единственный человек, который находится в этих казематах, это я сама. Такой вот кафкианский кошмар. – Кроули испепелил ее взглядом, и Алиса вздохнула. – Я пыталась отыскать человека из Братства. Которого арестовали за распространение листовок. Я решила, что его держат здесь. Его ведь отвели в тот лифт, – Алиса махнула рукой на нишу в конце коридора, но ниша… исчезла. – Что за чертовщина? Куда делся лифт? Где я?

– В камерах предварительного заключения.

– Но почему они все пустые?

– Они не пустые, просто вы находитесь здесь без разрешения. А любой человек, не имеющий специального допуска, видит камеры именно такими. Ему запрещен доступ к заключенным и Ищейкам-охранникам. Он оказывается в западне и обречен блуждать по бесконечному коридору. Настоящие же камеры… Они здесь, рукой подать, но вам до них не добраться.

– Ясно…

То-то ей показалось, что все слишком легко!

– А почему вы мне об этом раньше не рассказали?

Кроули закатил глаза к потолку.

– Вам повезло, что Чалмерс заметил, как вы прошмыгнули в лифт. Иначе вы бродили бы здесь до часу ночи, до смены караула. Ну что, возвращаемся?

– Нет. – Алиса скрестила на груди руки и упрямо свела брови.

– Это был риторический вопрос.

– Я не тронусь с места, пока не поговорю с тем человеком из Братства. – Кроули поджал губы и прислонился к каменной стене. Алиса беспомощно уронила руки. – Прошу вас, Кроули… Возможно, вы могли бы провести меня к нему…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги