Читаем Полуночница полностью

— Глупая! Он просто будет подкладывать тебя в постель к высокопоставленным лицам, ожидая, что ты будешь узнавать у мужчин ценные сведения. Это ещё хуже, чем бордель! Здесь хотя бы не так опасно.

Я сникла, поскольку это легко вязалось с образом Дамиана, сформировавшимся у меня в голове.

— Это действительно так будет?

Элина кивнула, подтверждая слова Мев. Но я знала, что госпожа полна решимости отпустить меня с этим мужчиной. Именно то, что мне всё равно придётся покинуть дом, окончательно побудило меня согласиться с доводами северянок и той же ночью бежать.

Вечером случилась неприятность: Мев пришлось уйти к внезапно появившемуся клиенту. Я даже не смогла с ней попрощаться, что меня очень расстроило, но никак не отразилось на планах. Соседки заранее собрали мои немногочисленные пожитки, сложили драгоценности и еду на первое время.

— Готова? — взволнованно спросила Элина. Я ответила утвердительно.

Ночью вместо двух мужчин на страже дежурил один.

— Напарник Рика заболел, — шёпотом пояснила светловолосая девушка.

Я осталась стоять на месте, наблюдая, как она направляется к стражнику, натягивая на лицо обезоруживающую улыбку. Мужчина радостно встретил её и что-то сказал, но я не смогла разобрать. Элина ненавязчиво уговаривала Рика «отлучиться», и сначала он не хотел оставлять пост. Но потом до меня донёсся её голос:

— Да брось! Мы ненадолго, ничего не случится, — кокетливо убеждала она, и мужчина сдался, сражённый её очарованием и красотой. Он притянул её к себе, и они пошли в другую сторону. Я же, не мешкая, кинулась вперёд и выскользнула через ворота, пока никто не успел спохватиться.

Даже оказавшись в городе, я долго бежала, пытаясь оказаться как можно дальше от заведения Итолины Нард. Только остановившись, чтобы отдышаться, я подумала, сколько проблем будет у Элины, когда всё вскроется. Я испугалась за неё, но было уже поздно: я одолела слишком большой путь и не могла возвращаться назад.

<p>Глава 3</p>

Очутившись на улице, я вспомнила те мрачные времена, когда веряне захватили Вижский град, и я побиралась, пытаясь выжить, но всё равно засыпать снаружи на холодном камне показалось крайне неприятным после мягких перин госпожи. Где-то в глубине души даже маялась малодушная мысль вернуться, но я стыдливо отбросила её прочь.

Я опасалась, что у меня могут украсть пожитки, и старые привычки не подвели: я проснулась, едва услышав рядом шум.

— Какая милая мордашка! И чистенькая… Выкинул что ли, кто….

— Выкинул — так мы подберём!

Надо мной раздался сальный хохот. Я мгновенно подскочила и, не заглядываясь на лихих людей, мигом дала дёру.

— Эй! Ты куда, малышка? — растерянно послышалось вслед, но, к счастью, никто не кинулся меня догонять.

Первое правило вольной жизни — бегать нужно хорошо. Это я уяснила ещё в детстве, когда веряне как-то зажали меня в углу (при этом приняв за мальчишку), но я вывернулась ужом и понеслась прочь. Мне повезло тогда, что они были хмельные и не вспомнили потом моё лицо. Иначе… Только косточки и остались бы от непоседливой девочки Уны.

Я держалась подальше от пристани, где пряталось много бродяг и разбойников, и не удалялась от спокойных богатых районов Берльорда, в одном из которых находилось заведение Итолины Нард. Задача не простая: с одной стороны, в местах жизни зажиточных горожанин и знати «конники»[*(разг.) — стражи, патрулирующие город верхом на лошадях] гоняли побирушек и бродяжек, за одну из которых могли принять и меня, с другой — не стоило подступаться к прежнему дому.

Рядом с площадью я обнаружила ломбард. Все драгоценности, оставленные мне Элиной и Мев, я не спешила продавать, но решила расстаться с одним из перстней. Пока я не слишком хорошо знала жизнь в городе, опасалась, что меня обдурят или того хуже — выкрадут золото. В Берльорде таких желающих нашлось бы с лихвой, и я старалась (хотя и без толку!) соблюдать осторожность.

Как и следовало ожидать, ростовщик, жадный до денег, за мою вещь обещал дать не больше серебряного. Я поторговалась, но старания мои ни к чему не привели. Понимая, что я всё равно соглашусь, хозяин ломбарда не отступал от первоначальной цены. Зато обвинил меня:

— Можешь не уходить, — сказал противный старик. — Но тогда я позову стражей. Думаешь, я поверил, что продать перстень тебя попросила больная мать? Воришка! Бери, что дают, а иначе…

И мне пришлось согласиться. Я получила несчастную монету и кинулась прочь. Но как оказалось, я рано потеряла бдительность. По моему следу хозяин лавки пустил своих дружков. Мерзко ухмыляясь, они зажали меня в углу и отобрали все ценные вещи, наградив взамен мигом расцветшими синяками.

От обиды хотелось рыдать. Все попытки соблюсти осторожность не увенчались успехом. Да ещё как мне не повезло! С горечью я признала, что старания Элины и Мев оказались напрасными. Что делать дальше, я совсем не представляла, но мне так не хотелось разочаровать девушек, пусть даже они бы не узнали об этом, что меня не покидала одна мысль. Всему вопреки, я не теряла надежды и верила — выкручусь. Непременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царство Льен

Похожие книги