Хартен держал её за руку и чувствовал, как Элейн трясёт. Видать детская ночка засела в ней глубоко. Ветер вдруг затих.
Она дёрнула солдата и кивнула в сторону:
— На что похоже?
— Изгородь? — предположил он.
— Здесь?
— Подойдём?
— Угу.
Они осторожно поднялись на холм и осмотрелись.
— Обычная землянка, — произнёс Хартен. — Идём!
— Уверен?
— Там теплее, чем здесь.
Солдат спустился в низину и толкнул дверь мечом. Та поддалась, скрипнула и ушла в сторону. Элейн бегала взглядом по нависающим холмам и чёрными остовам деревьев, а затем спиной зашла внутрь.
— Ну как? — не сводя взгляда с двери, бросила она во тьму.
— Никого, — сообщил солдат и протянул свечу и огниво. — Зажжёшь?
Дверь скрипнула ржавыми петлями и с треском врезалась в косяк.
— Закрой её! Закрой! — закричала Элейн.
Хартен бросился вперёд и задвинул засов. Он облокотился на дверь и замер:
— Знаешь, эта твоя фобия начинает передаваться и мне.
— Слышишь?
— Нет.
— Жуткий треск.
— Это ветер!
— Ветер не трещит, он завывает.
— Успокойся и зажги свечу. Тебе полегчает.
Элейн опустилась на колени и начала шарить по полу, ища выроненную палочку воска.
— Дверь держишь крепко? — спросила она.
— Засов держит, — произнёс Хартен.
— Помнишь, что торговец рассказывал?
— Не думай и ищи свечу.
— Про съеденную лошадь? — Элейн зажгла свечу и робко поставила её на край стола. — Та же тварь вспорола и Серджо, — продолжала говорить она, не отводя взгляда от пламени. — А если она где-то там? Ждёт, когда мы потеряем бдительность?
Хартен подошёл и врезал её пощёчину. Элейн мотнуло в сторону. Шлепок по синяку оказался действенней любых слов, вот только такого эффекта солдат совсем не ожидал.
Эльфийка бросилась на него, стала целовать, снимать одежду. Он ответил взаимностью. Клин клином вышибают, подумал Хартен и, дёрнув её за волосы, поцеловал.
Часть 3
Таверна приближалась с каждым шагом. Элейн остановилась за сараем и зыркнула на Хартена.
— Не смей трепаться, — угрожающе произнесла эльфийка.
— О чём? — поинтересовался солдат. — О твоей страстной натуре или фобии?
— Обо всём.
— Договорились, — улыбнулся он.
— Не лыбся! — Элейн ткнула его в грудь. — Они догадаются.
— Боишься, что кто-то узнает? Почему? Они тебе совершенно посторонние люди. Тебя не должно тревожить их мнение.
— Вы, мальчики, любите хвалиться, а мне такая слава ни к чему, — она выхватила кинжал, а затем приставила сталь к мошонке Хартена. — Если они узнают, я тебя кастрирую. Понятно объяснила?
— Весьма, — кивнул солдат.
Не успели они зайти в таверну и выдохнуть с дороги, как тут же оказались под градом упрёков:
— Где вас черти носят? — крикнул Бундо.
Элейн и Хартен рухнули на стулья и устало подняли взгляды на подельников.
— Набегались, как волки, даже говорить не могут, — добавил Кормак.
— Кушать хочется, — произнёс солдат. — Есть что-нибудь заморить червячка?
— Я вам оставил с вечера, — кивнул трактирщик.
— Не-не, постой! — сузил глаза гном. — Сначала нужно узнать, где они были.
— Искали сокровища, — Элейн бросила дневник в Бундо. — Проклятая книга! Кормак, неси еду.
— Она холодная, я подогрею…
— Тащи так! — настоял солдат и снял со спины рюкзак.
— Ты где это его нашёл? — удивился трактирщик. — Я думал, он потерялся.
— Пробежал беглым взглядом по твоим закромам.
— Кормааак, — протянула эльфийка.
— Несу, несу, — улыбнулся трактирщик.
Голодные набросились на лохань с едой с такой кровожадностью, что едва не оторвали трактирщику руки.
— Вы что, еду забыли? — удивился гном.
— Он всё схомячил ещё вчера, — сказала Элейн.
— Не рассчитал запасы, — с набитым ртом произнёс солдат.
— Или брал на одного, — усмехнулся Кормак.
— О чём это он? — поинтересовалась эльфийка.
— Намекает, что я хотел от тебя избавиться.
— И он прав? — она посмотрела Хартену прямо в глаза.
— Мысль пробегала, — признался солдат, — но мы поладили, и я передумал.
— Меньшего я от тебя и не ожидал, — бросил презрительно Кормак.
— Так сказал, будто вы давно знакомы, — насторожился гном.
— Служили вместе, мне не понравилось.
Взгляды старых друзей сцепились. Они непримиримо уставились друг на друга. У Элейн и Бундо побежали мурашки по спине.
Хартен усмехнулся и протянул руку в знак примирения:
— Давай не будем ворошить прошлое, Кормак.
— По крайней мере, пока ты снова всё не испортишь, — трактирщик пожал руку. — Кстати, Велдан уехал. Придётся тебе до Вергиона добираться одному.
— Давно?
— Пару фолов как стукнуло.
— По восточной дороге? — спросил солдат, и Кормак тут же кивнул. — Думаю, нагоню.
— Да, — вмешался робко в диалог гном, — у нас сюрприз. Серджо очнулся! Отшибленный на голову, но в кости играет филигранно.
— Встал сам и пошёл? — с опаской переспросил Хартен.
— Ага.
— Быть такого не может, — голос солдата наполнился жестью. — Я сам его штопал, у него кишки были наружу. После таких ран на следующий день не ходят, — слова заставили всех задуматься. — Бундо, ты сам видел его раны.
— Угу, — кивнул гном.
— Кормак, — солдат обернулся к старому другу за поддержкой. — На войне мы таких сразу несли к священнику, а через фол закапывали, — Кормак промолчал. — Надеюсь, вы его крепко связали?
Хартен пробежался по молчаливым лицам: