Читаем Полуночный шепот полностью

Но Хэзардом руководили его собственные желания. Он закинул ее руки ей за голову, переплел ее пальцы со своими, ладонь к ладони, и поцеловал ее, медленно начиная двигаться. Постепенно его темп ускорился, и он, тяжело дыша, оторвался от ее губ. Джейми держала его за плечи, подхваченная новой волной желания в ответ на его ускорившийся темп. Она изогнулась, стремясь приблизить к нему свои бедра, страстно желая преодолеть удивительное и недосягаемое для нее расстояние между ними.

– Джейми! – задыхаясь, произнес он. Пот, выступивший на его спине, вдруг стал холодным. – Ах, милочка! – Он входил в нее все глубже и все неистовей.

Джейми увидела под своими пальцами, прикасавшимися к коже Хэзарда, вспыхнувшую светлую полоску. Точно вскипали пузырьки света. Но ей было не до того, чтобы удивляться. Она все стремительней поднималась, поднималась, поднималась на обрыв холма, отдавшись неукротимой волне, столь могучей, что она поглотила Джейми, лишив сил, чтобы преодолеть эту волну.

– Джейми! – воскликнул Хэзард сдавленным голосом. Но она едва услышала его. Кровь стучала у нее в висках. Она почувствовала, как что-то прорвалось внутри нее, что-то горячее, расплавленное. Зной обжег ей руки и ноги, и на какое-то мгновение ее пронзило ни с чем не сравнимое ощущение полноты и блаженства. Хэзард навис над ней, негнущийся и вздрагивающий, с закрытыми глазами и раздвинутыми губами, точно он большими глотками вдыхал воздух, но не выдыхал его.

Джейми, вся пылающая, открыла наконец глаза. Перевела дыхание. Хэзард был залит светом. Джейми, пораженная, увидела, что и ее тело излучает свет. Лучи желтого, голубого, красного исходили от нее, и светящаяся розовая аура мерцала над ее животом и бедрами. Все еще возбужденный, Хэзард пока не пришел в себя. Казалось, он потерял ощущение реальности происходящего.

– О, Господи! – простонал он, скрежеща зубами. Свет устремился вверх, осветив каюту и удаляясь. Джейми могла лишь с ужасом наблюдать за происходящим. Наконец Хэзард с шумом сделал выдох и откинул голову назад.

– Хэзард! – закричала Джейми, приподнявшись на локтях. Он скатился с нее и лежал теперь на спине. Одна рука его свешивалась вниз. Он тяжело дышал и дрожал. Джейми охватил испуг.

– Хэзард! – закричала она опять, садясь на постели. Ее желание улетучилось в одно мгновение. Она смотрела на него не отрываясь. Казалось, он полностью лишился сил, он был необычайно бледен. Хазард так и лежал с закрытыми глазами и не мог видеть света, пляшущего на его коже. Джейми неуверенно наклонилась вперед, не зная, может ли дотронуться до него. Осторожно откинула с его лица волосы.

– Хэзард, открой глаза!

Он глотнул и облизал губы.

– Джейми... я...

– Хэзард, ты светишься!

Он открыл глаза и посмотрел на свою грудь. Потом поднял руку.

– Святой Боже! – выдохнул он, оглядев ее. Потом он опустил руку и снова закрыл глаза.

– С тобой все в порядке? – спросила она. Он слабо улыбнулся.

– Не знаю. Думаю, это мой вековой возраст прижал меня.

– Ты побледнел. – Она пощупала его лоб. – Тебе холодно. Как ты себя чувствуешь?

Хэзард повернул голову и беспокойно посмотрел на нее. Потом притянул к себе и поцеловал, чтобы она не беспокоилась. Но Джейми почувствовала, как дрожит его рука.

– Джейми, я никогда не испытывал ничего похожего... даже близко к этому. Это ошеломило меня. – Его: рука скользнула по ее голове. – Дай мне минуту, чтобы собраться с мыслями, милочка.

Джейми обняла его за плечи и заглянула ему в рот.

– Ты весь наполнен светом, Хэзард. Освещаешь всю каюту.

Он провел рукой по ее спине.

– С тобой-то все в порядке?

– Да! – Она шлепнула его по щеке.

– Я напугал тебя, любимая?

Она обхватила руками его широкую грудь и улыбнулась.

– Теперь я уже взрослая девушка, Хэзард Макалистер, – заметила она тихо. – Ты не можешь напугать меня.

Но Джейми была напугана. Она внимательно наблюдала за Хэзардом, и ее беспокоило его состояние. Его речь казалась неразборчивой, дыхание поверхностным. И в течение довольно длительного времени он как-то рассеянно похлопывал ее по спине.

– Как это тебе удалось? – спросила она, когда дыхание его, наконец, обрело нормальный ритм.

– Что удалось, милочка? – спросил он, и его голос прогромыхал у ее уха.

– Превратиться в свет, там, в море.

Он глубоко вздохнул, так что она приподнялась вместе с его вздохом, и сказал:

– Я обнаружил, что после того, как доктор Хэмилтон вкатил мне наркотик, я сам могу трансформировать себя. Нет худа без добра.

– Значит, ты можешь трансформироваться по своему желанию?

– Но только очень сосредоточившись на этом, милочка.

– Возможно, тебе не следует делать это часто. – И она бросила беспокойный взгляд на его лицо. – Возможно, такая трансформация опасна.

– Да. Я просто ненавижу, когда мое тело подвергается такой трансформации. – Он приподнялся и поцеловал ее. Живые теплые краски опять появились на его лице, и Джейми вздохнула с огромным облегчением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену