– Поверить не могу, что мы не встретились раньше, – жалуется она, красиво играя с рукавом. – Я постоянно рекомендую своим клиентам твою кампанию, но только сейчас познакомилась с главой.
– Ну вот, теперь ты меня знаешь, – улыбка Крейга выглядит опасной. – Надеюсь, ты не разочарована.
Сюзанна хихикает, как школьница, и я делаю все, чтобы не бросить салфетку ей в лицо.
– Все было замечательно, – заявляю я, – и было так приятно видеть тебя, Крейг, – я скольжу к краю кабины, надеясь, что намек будет понят. Когда ничего не происходит, я многозначительно добавляю: – Но я чувствую себя немного уставшей, поэтому...
Вытаскивая себя из чар буферов Сюзанны, Крейг вспоминает свои манеры и встает.
– Конечно. Я должен отпустить вас, дамы. Меган, было приятно увидеться с тобой. Я отправлю документы в понедельник.
Он пожимает мне руку. Надеюсь, это не значит, что мы заключаем сделку. Он поворачивается к Сюзанне, все еще сидящей в кабинке и печально ожидающей его ухода.
– Сюзанна, честно говоря, не помню, когда в последний раз мне было так весело с кем-то общаться.
Она говорит:
– Тебе необходим мой номер, чтобы снова повеселиться.
Черт. Эта девушка – охотница, сто процентов.
Но, поразительно, Крейг не заглатывает наживку.
– Да, если мне понадобится агент по недвижимости, я обязательно позвоню. Смогу узнать твой номер у Меган, – с легкостью отвечает он.
Улыбка Сюзанны застывает.
– Дамы, – говорит Крейг, делая движение, будто наклоняет шляпу, затем оборачивается и уходит.
– Что это было? – после его ухода Сюзанна разговаривает нормальным голосом.
– Должно быть, у него есть девушка, – когда она смотрит на меня, я пожимаю плечами. – Между вами, ребята, была сумасшедшая химия. Так что это единственное объяснение.
– Так это было не только в моей голове? Он флиртовал со мной, верно?
– Точно. В какой-то момент я подумала, что он достанет свое хозяйство и попросит тебя погладить его под столом.
– И я бы повиновалась. Этот мужчина чертовски горяч!
Она говорит так громко, что люди на нас оборачиваются. Я встаю, беру ее за руку и помогаю выползти из кабинки, немного пошатнувшись от неожиданности, когда она упирается о меня.
– Вау, – ахает она, стабилизируя себя. – Кажется, тебе придется побыть водителем, милая. Комната кружится.
– Хорошо, красотка, я держу тебя. Не протыкай мне ноги своими каблуками. Вот так.
Мы пробираемся через ресторан – моя рука вокруг ее плеч, ее рука вокруг моей талии – пока я пытаюсь игнорировать хихиканье, которые слышу, пока мы идем.
У меня странное чувство, что Сюзанне не впервой покидать ресторан с посторонней помощью.
ГЛАВА 7
До дома Сьюзанн от «У Бугера» ехать десять минут. Она отключилась сразу, как только сели мы в машину, и я кое-как умудрилась выпытать у нее адрес. Я не против, потому что привыкла оставаться наедине со своими мыслями, но немного переживаю за нее.
В маленьком городке все знают друг друга, в том числе и грязное бельё. Может, все эти взгляды, которые бросали на нее по дороге, не связаны с ее прикидом?
Чтобы добраться по ее дома, использую приложение на телефоне. Она живет в прекрасном маленьком домике с аккуратным двориком. Вокруг белого забора растут розовые азалии. Припарковав машину у подъездной дорожки, обхожу ее, чтобы помочь своей пассажирке. Когда открываю дверь и расстегиваю ремень безопасности, слышу храп.
– Сюзанна, – осторожно трогаю ее за руку. – Мы приехали. Просыпайся.
Ее голова скатывается в мою сторону, а сама она бормочет что-то про кошек. Списываю это на алкогольный бред, а затем вытаскиваю ее из машины как можно мягче. Подозреваю, что она приложилась к бутылке до того, как забрала меня, потому что она действительно в говно.
Мы ковыляем к входной двери. Мне приходится порыться в ее сумочке, чтобы отыскать ключи, потому что их обладательница в буквальном смысле спит стоя, опираясь на меня. Распахнув дверь, в мой нос ударяет запах кошачьей мочи.
Зверушки бегут с грохотом, способным воскресить мертвых.
– Де Ниро! – невнятно бормочет Сюзанна, приоткрывая глаз. – Пачино! Сталлоне! Тише, черт возьми, у мамочки раскалывается голова!
Я помогаю Сюзанне переступить через порог и войти в дом. Она плюхается на диван в гостиной, и все три кошки – трехцветная, рыжая и один здоровый черный пушистый ублюдок – прыгают на нее и, похоже, собираются обглодать ей лицо.
– Кыш! – я размахиваю руками, надеясь спихнуть их с бедной Сюзанны, но они просто сидят и таращатся на меня, как на тупую. Однако ничего не делают, чтобы отойти от ее. Я недолго настороженно за ними наблюдаю, ожидая их дальнейших действий.
Они укладываются вокруг нее, сворачивают хвосты и прижимаются к ее груди, животу и между ног, продолжая свое наблюдение за мной.
– Ладно, зверушки, оставляю на вас мамочку. Договорились?
Большой черный – предполагаю, что Сталлоне – зевает. Меня посылают прочь.
Я направляюсь на кухню в поисках воды для Сюзанны. На столе стоит открытая бутылка вина и пустой бокал с ярко-розовым отпечатком помады, который похож по цвету на накрашенные губы Сюзанны.